DISTRIBUCIÓN DE PALABRAS
[101] Dar por terminado un asunto.
Ejemplo: Bueno, ya estoy harto del asunto. Vamos a (_____) y nos olvidamos de todo.
(1)archivar (un asunto); (2)dar carpetazo (a un asunto); (3)echarle tierra (a un asunto).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
1 archivar (un asu 2 1 - 2 1 2 - - 1 - - 1 1 2 1 - 1 1 - - - 1 2 - 1 - - 1 1 - 2 - - 4 2 - 4 34
2 dar carpetazo (a 3 3 2 2 1 - 1 1 3 4 4 1 2 3 - - - - - 1 4 5 3 - - - - - - - - - - - - - - 43
3 echarle tierra ( 1 2 - 2 2 1 - - 1 1 - 3 - 3 4 4 3 3 4 4 - 3 - 4 1 3 4 4 3 4 2 2 3 - - - 1 72
Total 6 6 2 6 4 3 1 2 6 5 4 5 3 8 5 4 4 4 4 5 4 9 5 4 2 3 4 5 4 4 4 2 3 4 2 0 5 151
Otros:
acabar MX-MEX (1)
acabar con esto RD-STI (1)
acabar(el asunto) AR-SJN (1)
borrar y cuenta nueva HO-NAC (1)
borrón y cuenta nueva EU-NYK CH-ARI (2)
cambiar de tema ES-SCO (1)
cerrar ES-SLM ES-SLM (2)
cerrar el caso RD-STI (1)
correr un tupido velo ES-SCO (1)
cortar por lo sano AR-SJN (1)
cortarla CH-ARI (1)
dar en cerrojazo ES-ALM (1)
dar fin MX-MEX (1)
dar muerte MX-MEX (1)
dar por acabado AR-SJN (1)
dar por zanjado (un asunto) ES-MUR (1)
dar vuelta la hoja AR-BUE (1)
dar vuelta la página CH-CON AR-SAL (2)
darle el finiquito ES-SCO (1)
darle puerta a la hoja MX-MEX (1)
dejar ES-SLM (1)
discutir BO-PAZ (1)
echar el cerrojazo ES-ZAR (1)
enterrar el asunto MX-MEX (1)
enterrarlo VE-CBO CH-CON (2)
finiquitar MX-MEX AR-SJN (2)
finiquitar el tema CH-ARI (1)
guardar AR-BUE (1)
guardar el asunto CH-ARI (1)
liquidar el asunto ES-MAD (1)
liquidarlo PA-ASU (1)
olvidar ES-SLM (1)
olvidarlo NI-LEO (1)
olvidarse del asunto MX-MEX (1)
pasar página ES-ZAR (1)
poner punto final EU-NYK AR-SAL (2)
poner punto y final ES-SCO (1)
terminar (este asunto) HO-TEG (1)
zanjar ES-SLM ES-GDL ES-MAD (3)
zanjar el asunto ES-STD ES-MAD ES-MUR (3)
zanjar el tema ES-SLM (1)
zanjar la cuestión ES-STD (1)
zanjar un asunto ES-STD ES-GDL (2)
[102] Callar cuando se debería o podría hablar.
Ejemplo: Tuvo la oportunidad de explicarle el asunto a sus parientes cuando vinieron de visita, pero (_____).
(1)no abrir la boca; (2)no decir esta boca es mía; (3)no descoser la boca; (4)no despegar la boca; (5)no despegar los labios.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - 2
1 no abrir la boca 3 4 4 2 4 2 1 2 2 4 4 2 3 4 2 1 3 2 4 4 4 8 2 1 1 3 2 4 3 2 3 2 3 4 4 3 4 110
2 no decir esta bo 1 2 1 3 3 1 2 1 3 4 3 2 4 3 4 4 3 4 1 2 - 2 2 2 2 1 4 2 1 2 2 1 1 2 - 4 2 81
4 no despegar la b - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
5 no despegar los 3 1 - - 3 - - - 1 1 - 2 3 1 - - - 2 - 1 4 3 1 - - - - 1 1 - - - 1 1 - 2 - 32
Total 7 7 5 510 3 3 3 6 9 7 710 8 6 5 6 8 5 7 813 5 4 4 4 6 7 5 4 5 3 5 7 4 9 6 226
Otros:
atreverse a abrir la boca CH-ARI (1)
callar como un muerto ES-SCO (1)
cerrar la boca CH-ARI (1)
comérsele la lengua el gato ES-SCO (1)
mantener el pico cerrado ES-MAD (1)
no abrir las tapas NI-LEO (1)
no decir nada AR-BUE (1)
no decir ni mu ES-COR ES-SLM ES-GDL ES-MAD ES-PAL ES-PAL AR-SJN (7)
no decir ni palabra ES-SLM (1)
no decir ni pío ES-COR ES-STD ES-SLM ES-ZAR ES-MAD ES-MUR EU-NYK HO-TEG PN-PAN (9)
no despegar el pico ES-ALM (1)
no resollar ES-PAL (1)
[103] No consentir que alguien se exceda o propase, dominar a alguien.
Ejemplo: Ten cuidado con Martín. Tienes que (_____), porque es un sinvergüenza.
(1)guardar las distancias; (2)mantener a raya; (3)poner a raya; (4)tener a raya.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
1 guardar las dist 4 4 2 1 4 - - 2 3 2 4 2 4 2 1 1 3 3 4 1 - 5 4 3 1 2 1 3 3 - 3 2 3 1 4 1 1 84
2 mantener a raya 3 3 2 3 2 - 2 1 3 3 3 2 3 3 1 4 3 3 1 1 4 2 1 1 - 2 2 3 2 1 1 2 3 1 1 1 1 74
3 poner a raya - 1 - 1 2 2 - - - - 3 1 1 1 2 - - - 1 - - - 1 1 2 1 3 2 - 1 - 1 - 1 - - - 28
4 tener a raya 1 1 - - - 1 1 1 1 2 1 2 1 2 3 - - - 1 1 - - - - - - 2 2 1 1 - 1 - 1 1 3 2 33
Total 8 9 4 5 8 3 3 4 7 711 7 9 8 7 5 6 6 7 4 4 7 6 5 3 5 810 6 3 4 6 6 4 6 5 4 220
Otros:
guardar distancia AR-BUE (1)
guardar la postura BO-PAZ (1)
mantener a distancia MX-MEX (1)
mantener a la distancia MX-MEX (1)
mantener en su sitio ES-SLM (1)
mantener la distancia VE-CBO CH-ARI CH-CON (3)
mantener la milla CH-ARI (1)
mantener las distancias RD-STI PA-ASU (2)
mantenerlo a raya AR-BUE (1)
marcar el alto MX-MEX (1)
marcar la raya MX-MEX (1)
pintar la raya MX-MEX (1)
pintar su raya MX-MON (1)
poner distancia ES-SLM (1)
poner límites AR-SAL (1)
poner tierra de por medio MX-MRD (1)
tener distancia BO-PAZ (1)
tener ojo ES-MAD (1)
tenerlo cortito AR-SJN AR-BUE (2)
[104] Morir (coloquial).
Ejemplo: Ese desgraciado por fin (_____).
(1)cagarse en su madre; (2)cantar para el carnero; (3)doblar la esquina; (4)entregar el roquete; (5)entregar el rosquete; (6)entregar
las herramientas; (7)estirar la pata; (8)irse al otro barrio; (9)largar la maleta; (10)liar el petate; (11)marcharse al otro barrio; (12)no
contar el cuento; (13)palmarla; (14)parar la alpargata; (15)parar las chalalas; (16)parar las chalas; (17)parar las chalupas;
(18)parar las patas; (19)soltar la maleta.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 - - - - - - - - 1 4
1 cagarse en su ma - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 4
2 cantar para el c - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 3
3 doblar la esquin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1
5 entregar el rosq - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1
6 entregar las her - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 1 - - - - 3
7 estirar la pata 3 3 1 3 2 3 1 3 2 1 - 3 3 4 3 1 4 3 3 3 4 7 3 4 2 2 4 3 4 4 4 3 3 4 3 3 2 108
8 irse al otro bar 3 3 2 2 2 - 3 2 3 - 4 3 3 3 - - - 2 - - - - - - - - 2 1 - - 1 - - - - - - 39
10 liar el petate - 1 - - - - - - - - - 1 - 1 - - - 1 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 6
11 marcharse al otr - 2 2 1 1 - - - 1 4 - 1 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - 15
12 no contar el cue - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - 2 1 1 1 8
13 palmarla 4 4 1 3 4 - 1 2 3 1 3 2 2 4 1 - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 38
15 parar las chalal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1
16 parar las chalas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - - - - 6
17 parar las chalup - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 2
18 parar las patas - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - 1 - - - 1 - 1 1 2 - 1 3 - 12
19 soltar la maleta - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
Total 1013 6 9 9 3 5 7 9 6 711 912 6 1 5 9 4 3 411 4 4 4 5 6 7 5 4 71110 6 5 9 6 252
Otros:
cagar fuego AR-BUE (1)
cantar el manisero CU-SCU CU-SCU (2)
cargar lápida CO-MED (1)
chupar faros MX-MEX (1)
colgar los cachos BO-PAZ (1)
colgar los guayos CO-MED (1)
colgar los tenis RD-STI EU-NYK MX-MON MX-MRD HO-NAC (5)
crepar AR-SJN AR-BUE (2)
criar gusanos ES-SCO (1)
criar malvas ES-SCO (1)
dar el último estirón ES-ALM (1)
diñarla ES-SLM (1)
doblar el asta AR-SJN (1)
dormirse para siempre ES-MAD (1)
echarse a volar CH-ARI (1)
entregar el equipaje MX-MEX (1)
entregar el equipo EU-NYK MX-MEX MX-MEX (3)
espicharla ES-SLM (1)
estirar la pata ES-ALM MX-MON MX-MEX CH-ARI CH-CON AR-SAL AR-BUE (7)
estirar las patas AR-BUE (1)
estirar los hules EL-SSA (1)
funcar AR-SJN (1)
irse a los pinos ES-MAD (1)
irse al cielo ES-MAD (1)
irse al más allá BO-PAZ (1)
irse al otro mundo RD-STI AR-SJN AR-SJN (3)
irse al patio de los callados CH-CON (1)
irse al reparto boca arriba CU-SCU (1)
irse de infierno PA-ASU (1)
irse para las chacaritas ES-PAL (1)
irse para otro mundo CO-MED (1)
liñarla ES-MUR (1)
llegar al fín del camino ES-SLM (1)
no contar más el cuento AR-SJN (1)
no contar más la historia AR-SJN (1)
palmarse HO-TEG NI-LEO (2)
patear el balde PN-PAN (1)
pelar el bollo PN-PAN (1)
petatear MX-MEX (1)
petatearse EL-SSA PN-PAN (2)
tocar el arpa AR-SJN AR-BUE (2)
[105] Organizar un escándalo o alboroto.
Ejemplo: Se emborracharon cuando su equipo ganó el partido y (_____).
(1)armar un cisco; (2)armar un jaleo; (3)armar un peo; (4)armar un zaperoco; (5)armar(se) una buena; (6)armarla; (7)armarse la
de Dios es Cristo armarse la de San Quintín; (8)armarse la gorda; (9)haber una buena.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 - - - - 1 - - - - 1 - - - - 7
1 armar un cisco 3 2 - 3 1 1 - 1 2 1 1 1 1 3 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
2 armar un jaleo 2 2 - 2 1 - 2 - 1 - 3 3 2 3 1 - 2 3 - - - 3 - - - - - - - - - 1 1 - - - - 32
3 armar un peo - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 2
4 armar un zaperoc - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - 2 1 1 2 - - - - - - - 8
5 armar(se) una bu 3 2 - 2 1 - - 1 - 1 2 1 5 1 1 - - - 1 1 - 2 1 - 1 2 - 1 1 - - - 1 - 1 2 - 34
6 armarla - 2 1 2 2 - - 1 1 1 3 1 1 3 - - - - - - - 2 1 - - 1 - 1 - - - - - - - - - 23
7 armarse la de Di 1 2 1 1 1 - 1 - 1 1 - 1 1 1 - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 14
8 armarse la de Sa 3 2 - 2 2 - 1 1 - 4 2 2 2 1 3 3 2 3 - - - 1 - 2 - - 1 3 - 1 1 1 - - 1 1 3 48
9 armarse la gorda 3 1 - - 1 1 - - 3 3 4 1 1 1 1 1 1 1 - 1 4 4 - 1 1 - 1 1 2 - 3 - - 3 3 3 2 52
10 haber una buena 1 1 - - 2 - - - - 2 2 1 - 1 - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 13
Total 1614 21211 3 4 5 81317111314 7 4 6 9 3 3 414 3 3 3 3 4 8 4 4 5 2 3 3 5 6 5 254
Otros:
armar el caos ES-SLM (1)
armar el zafarrancho HO-NAC (1)
armar jarana ES-ZAR (1)
armar la casa de putas CH-CON (1)
armar la grande CH-CON (1)
armar la marimorena ES-SLM ES-ALM ES-MUR (3)
armar la rumba CO-MED (1)
armar orgía NI-LEO (1)
armar quilombo AR-BUE (1)
armar tremendo lío CU-SCU (1)
armar un alboroto NI-LEO (1)
armar un bolonqui AR-SJN (1)
armar un carnete CH-ARI (1)
armar un cristo ES-STD (1)
armar un despelote AR-SJN (1)
armar un escándalo ES-STD CO-MED VE-CBO (3)
armar un gran quilombo AR-BUE (1)
armar un lío RD-STI AR-SJN (2)
armar un mitote MX-MEX (1)
armar un pachangón MX-MRD (1)
armar un quilombo PA-ASU AR-SJN (2)
armar un relajo EU-NOR MX-MON MX-MEX EL-SSA HO-NAC (5)
armar un zafarancho EL-SSA PN-PAN (2)
armar un zafarrancho HO-TEG (1)
armar una bronca MX-MON (1)
armar una farra CO-MED (1)
armarla en grande MX-MRD (1)
armarse el Cristo ES-SCO (1)
armarse en grande MX-MEX (1)
armarse la de Dios ES-SCO ES-SLM (2)
armarse la fiesta AR-BUE (1)
armarse la marimorena ES-SEV ES-MLG ES-MUR (3)
armarse la podrida AR-SJN (1)
armarse un Cristo ES-SLM (1)
armarse un follón ES-SCO (1)
armarse una de Cristo y Señor mío AR-SJN (1)
empezar la gresca MX-MEX (1)
hacer mucho guato MX-MON (1)
hacer quilombo AR-BUE (1)
hacer un despapaye EU-NYK (1)
montar el pollo ES-SCO (1)
montar un cisco ES-MUR (1)
montar un escándalo ES-MAD (1)
montar un guirigay ES-MAD (1)
quedar la crema CH-ARI (1)
quedar la escoba CH-ARI (1)
quilombo AR-SAL (1)
[106] Disminuir la intensidad del hambre.
Ejemplo: Como siempre llego tarde a casa para cenar, me tomo cualquier cosa para (_____).
(1)apagar el hambre; (2)matar el bichito; (3)matar el bicho; (4)matar el hambre.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1
1 apagar el hambre - - - 2 - - - - - - - - - - 1 - 2 - - - - 1 - 1 - - 1 - - - 1 - 1 - - - - 10
2 matar el bichito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - 2
3 matar el bicho - 2 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 4
4 matar el hambre 4 3 4 3 4 2 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 3 3 3 3 2 4 3 3 3 4 3 4 4 3 4 133
Total 4 5 4 5 4 2 3 4 4 4 4 3 4 5 5 4 6 4 4 4 4 7 4 4 3 4 3 4 3 3 4 4 5 4 4 4 4 150
Otros:
aguantar el hambre RD-STI (1)
alimentar la lombriz EU-NYK (1)
amarrar el ratón BO-PAZ (1)
apaciguar el hambre MX-MEX (1)
aplacar el hambre MX-MEX (1)
calmar el hambre MX-MEX EL-SSA NI-LEO CO-MED CO-MED (5)
calmar el tigre NI-LEO (1)
calmar la tripa CO-MED (1)
despistar la tripa CO-MED (1)
disimular el hambre BO-PAZ (1)
engañar al estómago ES-SLM PN-PAN VE-CBO PA-ASU (4)
engañar el estómago PN-PAN (1)
engañar el hambre EU-NYK (1)
engañar las tripas CH-CON (1)
entretener el estómago ES-SCO (1)
entretener el hambre ES-SLM (1)
entretener la lombriz CH-ARI (1)
matar el gusanillo ES-ZAR ES-ZAR ES-BAR ES-GDL ES-ALM ES-MUR ES-MUR (7)
matar el tigre NI-LEO (1)
paliar el hambre PA-ASU (1)
rascar el bagre AR-BUE (1)
tranquilizar la solitaria MX-MRD (1)
[107] Entretenerse esperando que llegue el momento oportuno para algo.
Ejemplo: Pues, leo alguna revista mientras espero el tren para (_____).
(1)hacer tiempo; (2)matar el tiempo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
1 hacer tiempo 2 3 2 3 2 2 1 2 3 3 4 1 2 2 1 - - 1 - - 4 5 3 1 2 - 2 2 1 - 1 - 3 - 3 2 2 65
2 matar el tiempo 4 2 2 4 4 1 2 3 1 2 1 4 3 3 4 3 4 4 4 4 - 5 1 3 1 4 2 3 4 4 3 3 4 4 2 2 3 107
Total 6 5 4 7 6 3 3 5 4 5 5 5 5 5 5 3 4 5 4 4 410 4 4 3 4 4 5 5 4 4 3 7 4 5 4 5 172
Otros:
aprovechar el tiempo RD-STI (1)
hacer hora BO-PAZ (1)
hacer tiempo AR-SJN AR-SJN (2)
hacerse el maje EL-SSA (1)
matar el rato ES-ZAR (1)
pasar el rato ES-COR ES-SLM ES-ZAR ES-MAD MX-MEX (5)
pasar el tiempo ES-SCO NI-LEO AR-SJN AR-SJN (4)
pasar las horas ES-COR (1)
[108] Conseguir realizar dos cosas al mismo tiempo.
Ejemplo: En vez de ir al banco del centro, voy al de la Avenida del Mar, y de paso compro aspirinas en la farmacia. Así (_____).
(1)matar dos pájaros de un tiro; (2)matar dos pájaros de una pedrada; (3)matar dos pájaros de una piedra.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 2
1 matar dos pájaro 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 3 4 2 4 8 3 3 1 3 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 139
2 matar dos pájaro - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 2 - 2 1 - - 1 - 1 1 - - - - - - - - 10
3 matar dos pájaro - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 3
Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 5 4 4 4 4 4 5 5 4 410 4 3 3 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 154
Otros:
matar dos pájaros al mismo tiempo EL-SSA (1)
matar dos pájaros con la misma piedra EL-SSA (1)
matar dos pájaros con un mismo tiro AR-SJN (1)
[109] Conocer un determinado defecto o cualidad negativa de alguien.
Ejemplo: No hace falta que se disculpe. Todos (_____).
(1)saber de qué pie cojea; (2)saber dónde le aprieta el zapato.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 1 1 - 1 1 1 1 2 - - - - 1 - 11
1 saber de qué pie 4 4 3 4 3 3 3 3 4 4 4 3 4 4 4 4 4 3 2 1 4 8 4 1 - 1 - 3 - 2 1 1 1 - - - - 94
2 saber dónde le a 1 1 - - - - - - 1 - - 1 1 - - - 2 - 1 - - 4 1 2 1 2 3 - 2 1 1 4 4 4 4 2 2 45
Total 5 5 3 4 3 3 3 3 5 4 4 4 5 4 4 4 6 4 4 1 412 5 4 2 3 4 4 3 4 4 5 5 4 4 3 2 150
Otros:
cojer patas ES-PAL (1)
cometer errores NI-LEO (1)
conocer el talón de Aquiles ES-MUR (1)
conocer su lado flaco RD-STI (1)
conocer sus manías ES-STD (1)
conocerlo ES-MAD (1)
encontrar la horna de su zapato ES-ZAR (1)
saber cómo camina ES-SLM (1)
saber cómo es CO-MED (1)
saber de qué pata cojea MX-MON MX-MON (2)
saber dónde le aprieta la corbata ES-SLM (1)
saber dónde le duele ES-SLM ES-MAD (2)
saber dónde se le va la olla ES-SCO (1)
saber el lado flaco AR-SJN (1)
saber por dónde cojea ES-SLM (1)
saber qué clase de leña es MX-MEX (1)
saber qué zapato le suena EU-NYK (1)
saber quién es ES-SLM HO-TEG (2)
saber su defecto AR-BUE (1)
saber su problema HO-NAC (1)
saber sus defectos AR-BUE (1)
[110] Ir de juerga.
Ejemplo: Andrés trabaja poco, (_____) con sus amigos y se gasta el poco dinero que tiene.
(1)andar de farras; (2)andar de jarana; (3)andar de juerga; (4)andar de parranda; (5)carretear; (6)ir de carrete; (7)ir de juerga;
(8)ir de parranda; (9)irse de farras; (10)irse de jarana; (11)irse de rumba; (12)irse de tuna.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
1 andar de farras - 1 - - - - - - - - - - - - 2 - - 1 - - - 1 2 - - - 2 2 2 2 - 1 1 1 2 2 3 25
2 andar de jarana 4 1 - 2 - - - 1 - - - 1 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 - - 1 - - 15
3 andar de juerga 2 3 3 2 3 - 2 1 - - - 2 2 2 - - 2 3 - - - 3 2 - - - 1 2 - 1 - - - - - - 1 37
4 andar de parrand 2 2 - 1 - 1 - - 1 - - - 1 - 2 3 - 4 3 2 4 4 2 2 2 3 2 3 2 2 2 1 1 - 2 - 2 56
5 carretear - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 - - - - 5
6 ir de carrete - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 3 2 - - - - 6
7 ir de juerga 2 3 1 2 1 2 1 1 4 4 4 1 4 1 - - 1 2 - 1 - 3 1 1 - - - 1 1 - - 1 - - 1 - 1 45
8 ir de parranda 1 2 - 1 3 - - - 1 1 2 2 1 1 2 1 3 3 1 3 4 6 1 2 - 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 - 1 56
9 irse de farras - 1 - 1 1 - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - 1 - 3 1 - - - 1 2 - - - 1 1 2 - - 2 20
10 irse de jarana 1 1 - 1 1 - - - 1 - - 3 2 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 12
11 irse de rumba - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - 1 - 3 3 2 - - - - - - - 11
12 irse de tuna 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 3
Total 1314 410 9 4 3 4 7 5 6 911 5 9 4 616 4 7 821 9 5 2 5 716 9 8 812 9 4 7 210 292
Otros:
andar de farra ES-ZAR (1)
andar de fiesta ES-SLM (1)
andar de joda AR-SAL AR-SAL AR-SJN AR-SJN (4)
andar de jota ES-SLM (1)
andar de marcha ES-COR (1)
andar de rumba en rumba CO-MED (1)
andar farrandeando VE-CBO (1)
andar parrandiando HO-TEG (1)
coger farra NI-LEO (1)
correrse una juerga ES-MAD (1)
enfiestarse AR-SJN (1)
estar de fiesta ES-MAD (1)
estar de jarana ES-MAD (1)
estar de juerga ES-MAD (1)
estar de marcha ES-MAD (1)
farrear PA-ASU AR-SJN (2)
farrearse todo AR-SJN (1)
ir de cotorreo MX-MEX (1)
ir de farra y de alegría MX-MEX (1)
ir de marcha ES-PAL (1)
ir de parrando EL-SSA (1)
irse de farra ES-SLM (1)
irse de fiesta ES-SCO ES-SLM (2)
irse de joda AR-BUE (1)
irse de juerga ES-ZAR (1)
irse de marcha ES-ZAR ES-PAL (2)
irse de mierda ES-ZAR (1)
irse de parranda CH-CON (1)
irse de sarao ES-SLM (1)
jaranear CH-ARI (1)
no parar en casa ES-MAD (1)
parrandear HO-TEG AR-SJN (2)
salir de copas ES-SCO (1)
salir de juerga ES-SCO (1)
salir de parranda ES-SCO (1)
vivir para la rumba CO-MED (1)
[111] Recurrir a todos los medios posibles para conseguir algo.
Ejemplo: (_____) para conseguirle un trabajo a su hijo en el Ministerio.
(1)hacer lo imposible; (2)hacer todo lo posible; (3)mover cielo y tierra; (4)mover el cielo y la tierra; (5)no dejar piedra por mover;
(6)remover cielo y tierra; (7)remover el cielo y la tierra; (8)tocar muchos registros; (9)tocar todos los registros.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
1 hacer lo imposib 2 3 2 2 3 - - 1 2 3 - 2 2 2 3 1 2 2 2 1 4 8 1 1 1 2 4 3 3 2 2 3 3 3 2 4 2 83
2 hacer todo lo po 3 2 2 2 3 1 2 - 2 - - 1 1 4 3 3 1 2 3 3 4 2 1 - 2 1 1 - - - - - 3 1 1 2 - 56
3 mover cielo y ti 2 2 - 1 3 2 - 1 2 4 4 1 3 1 3 2 4 3 2 4 - 7 2 4 1 2 3 4 4 3 1 2 2 4 4 4 4 95
4 mover el cielo y 1 2 - - - - - - - - - - - 1 2 - - 1 - - 4 - - - - - - - 1 - 2 3 - 1 1 - - 19
5 no dejar piedra - 2 - - - - - - 1 - - - 1 - - - - 1 - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - 9
6 remover cielo y 2 1 2 4 2 - 2 2 1 4 3 2 3 - 2 2 - 1 - - - 1 2 - - - - - - - 1 - - 2 1 - 1 41
7 remover el cielo 1 2 - - - - - - - 1 - 1 - 1 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 8
8 tocar muchos reg - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
9 tocar todos los - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
Total 1115 6 912 3 4 4 812 7 710 914 8 710 7 81220 6 6 4 6 8 7 8 5 6 8 811 911 7 313
Otros:
estar puesto ES-MAD (1)
hacer de todo PA-ASU (1)
hacer lo inverosímil ES-SLM (1)
hacer lo posible y lo imposible NI-LEO (1)
hacer lo que fuere ES-MAD (1)
hacer todo lo que estaba en la mano ES-SCO (1)
lagartiar CO-MED (1)
matar por ES-MAD (1)
mover Roma con Santiago ES-MUR ES-PAL (2)
mover mar y tierra MX-MEX (1)
no dejar puerta por golpear AR-SJN (1)
pactar con el diablo ES-SCO (1)
remover Roma con Santiago ES-ZAR ES-MAD (2)
tocar a todas las puertas PA-ASU (1)
tocar puertas MX-MEX (1)
tocar todas las puertas EU-NYK MX-MRD AR-BUE (3)
tocar todas las teclas HO-TEG (1)
tocar todos los cables ES-SLM (1)
tocar todos los palillos ES-SLM (1)
tocar todos los palos ES-SLM (1)
[112] Vivir sin trabajar a costa de alguien.
Ejemplo: No entiendo a estos jóvenes de ahora: quieren libertad y al mismo tiempo (_____) en casa de los padres.
(1)andar a la sopa boba; (2)comer la sopa boba; (3)ir en el pértigo; (4)irse de allegado.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - 1 - - 1 - - 1 1 1 - - 1 - 1 1 - 1 1 2 - 2 3 - 2 1 2 3 1 2 1 1 1 - 1 1 - 33
1 andar a la sopa 2 1 3 1 3 - 3 - 1 - - 2 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 19
2 comer la sopa bo 2 2 1 3 - 3 - 2 2 3 4 1 - - - - 2 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
3 ir en el pértigo - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
4 irse de allegado - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - 1 2 - - - - 1 1 1 - 1 - - 9
Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 3 0 2 1 3 3 2 2 0 2 3 0 3 3 2 3 1 2 3 2 2 0 2 1 0 89
Otros:
a costillas del otro RD-STI (1)
andar a la bolsa CH-CON (1)
andar como parásito ES-SLM (1)
andar de arrimado MX-MEX (1)
andar de jamón CU-SCU (1)
andar de parásito EL-SSA (1)
andar gorreando VE-CBO (1)
arrimarse EU-NYK (1)
cafichar CH-CON (1)
cobijar MX-MEX (1)
colgarse ES-PAL (1)
dejarse mantener CO-MED (1)
echarle pan y llamarle perro ES-MAD (1)
estar a mesa puesta ES-SLM (1)
estar de animado MX-MEX (1)
estar de flojo NI-LEO (1)
estar de golfo MX-MEX (1)
estar de mantenido MX-MEX HO-NAC NI-LEO (3)
estar de parásito CU-SCU (1)
holgazanear ES-SCO (1)
no hacer nada MX-MRD (1)
no soltar la teta VE-CBO (1)
parasitar MX-MON (1)
parasitear ES-SLM (1)
pechar CH-ARI CH-CON (2)
seguir bajo las faldas de los padres EU-NYK (1)
ser mantenido EU-NOR EL-SSA CO-MED AR-SAL (4)
ser un parásito EU-NOR NI-LEO (2)
vividor AR-SAL (1)
vivir a costa de los padres MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS EL-SSA (5)
vivir a costas de sus padres PA-ASU (1)
vivir a costilla de los padres AR-BUE AR-BUE (2)
vivir a costillas de oro MX-MEX (1)
vivir a cuerpo de rey ES-MAD (1)
vivir a espensas CH-ARI (1)
vivir a la cañona RD-STI (1)
vivir arrecostado NI-LEO (1)
vivir chupando sangre AR-SJN (1)
vivir colgado PA-ASU (1)
vivir de alguien PA-ASU (1)
vivir de arriba PA-ASU AR-SJN AR-SJN AR-SJN (4)
vivir de arrimado CO-MED (1)
vivir de costillas CO-MED (1)
vivir de gorra ES-ALM ES-MUR ES-PAL EL-SSA (4)
vivir de la manga BO-PAZ (1)
vivir de la ropa boba ES-PAL (1)
vivir de parásito MX-MON (1)
vivir de prestido(?) ES-PAL (1)
vivir de upa AR-SJN (1)
vivir de zángano CO-MED (1)
vivir del cuento ES-MAD ES-MUR PR-DOR (3)
vivir del más pendejo RD-STI (1)
vivir en casa de los padres ES-SCO (1)
vivir la vida del pajarero ES-PAL (1)
vivir recostado PN-PAN (1)
[113] Mirar en forma disimulada.
Ejemplo: No quería mirarla de frente, por eso la (_____).
(1)mirar con el rabillo del ojo; (2)mirar de rabillo; (3)mirar por el rabillo del ojo; (4)volar ojo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - 1 - - 1 - - - - - - - 1 - 1 - 1 - - 7
1 mirar con el rab 2 3 1 2 - 2 2 - 2 4 4 1 2 4 3 - 3 1 2 1 4 2 1 1 1 - 3 3 2 1 1 - - - 1 2 - 61
2 mirar de rabillo - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 2
3 mirar por el rab 3 1 1 1 3 1 1 2 2 - 2 1 3 1 1 1 1 2 - - - 2 - 2 2 1 - - - 2 - 1 - 1 1 - - 39
4 volar ojo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 2
Total 5 5 2 3 3 3 3 2 4 4 6 2 5 5 4 2 4 4 2 2 4 5 2 4 3 2 3 3 2 3 2 1 1 1 3 2 0 111
Otros:
chequear BO-PAZ (1)
echar ojo EU-NOR (1)
echar un ojillo ES-MAD (1)
mirar a hurtadillas EU-NYK MX-MEX (2)
mirar a lo somormujo ES-ALM (1)
mirar al cielo BO-PAZ (1)
mirar como que no quiere PN-PAN (1)
mirar con disimulo CO-MED (1)
mirar con el lado del ojo AR-SJN (1)
mirar con el rabo del ojo CU-SCU HO-NAC NI-LEO VE-CBO (4)
mirar con los riñones CH-CON (1)
mirar de costadito AR-SJN (1)
mirar de costado CH-ARI AR-SJN (2)
mirar de lado ES-STD (1)
mirar de medio lado ES-ZAR (1)
mirar de reojo ES-COR ES-SCO ES-SCO ES-STD ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-ZAR ES-MAD ES-MAD ES-ALM ES-ALM ES-PAL RD-STI RD-STI EU-NOR
MX-MON MX-MON MX-MON MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD MX-MRD HO-NAC NI-LEO CO-MED CO-MED VE-CBO CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON
CH-CON PA-ASU PA-ASU PA-ASU AR-SAL AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE AR-BUE AR-BUE (47)
mirar de reojos HO-TEG (1)
mirar de soslayo ES-SLM (1)
mirar disimuladamente EL-SSA (1)
mirar por el rabo del ojo PN-PAN (1)
mirar sin los ojos ES-STD (1)
ver de reojo RD-STI MX-MEX HO-NAC (3)
[114] Decir lo que se debiera guardar en secreto.
Ejemplo: No se lo cuentes a Paco, que después (_____) y lo va contando todo ahí.
(1)aflojar la pepa; (2)írsele la lengua; (3)irse de la lengua; (4)largar la pepa; (5)soltar la lengua; (6)soltar la pepa; (7)soltar la
prenda; (8)soltarse de la lengua; (9)soltarse la lengua; (10)volar lengua.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
2 írsele la lengua - 2 - - 1 - - - 1 - - 2 1 3 2 - - - 1 1 - 3 - 1 - 1 - 1 1 - 1 2 - 1 1 1 1 28
3 irse de la lengu 4 4 4 4 3 2 3 2 3 4 4 1 4 2 1 - - 1 - - - 3 2 1 - - - 1 - - - - 2 - - - - 55
4 largar la pepa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 2
5 soltar la lengua - 1 - 1 - 1 - - - - - 1 - 1 2 3 4 3 2 - - 5 2 - 1 2 3 2 4 2 3 - 2 4 1 2 1 53
6 soltar la pepa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 4 - - - - 5
7 soltar la prenda - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 1 - - 1 - - - - 1 - - - - - - 2 - - 7
8 soltarse de la l - 2 - - - - - - - - - 1 1 1 1 - - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - - - - - - 1 - 11
9 soltarse la leng - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 1 - - 1 1 - 1 1 - - - - - - 1 11
10 volar lengua - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 2
Total 410 4 5 5 3 3 2 4 4 4 5 6 7 6 3 4 6 4 5 014 6 3 2 4 4 5 8 3 4 4 9 5 4 4 3 176
Otros:
abrir la boca AR-SAL (1)
andar de chismoso MX-MEX (1)
andar pregonando CO-MED (1)
bocas EL-SSA (1)
botonear AR-SJN (1)
buchonear lengua floja AR-BUE (1)
caérsele el cassette CH-ARI CH-ARI (2)
chivarse ES-ALM (1)
darle al pico ES-SCO (1)
deschavar AR-SAL AR-BUE (2)
hablar de más MX-MRD (1)
írsele la lengua ES-ALM VE-CBO (2)
irse de boca AR-BUE (1)
irse de boquifloja MX-MEX (1)
irse de la boca ES-MUR (1)
irse de la húmeda ES-SLM (1)
irse de lengua CU-SCU CH-ARI (2)
irse de sapo CO-MED (1)
largar ES-ALM ES-MUR (2)
largar la lengua ES-SLM (1)
largar prenda AR-SAL (1)
largar todo ES-SCO (1)
lengua larga EL-SSA (1)
lengua lisa HO-NAC (1)
lenguón EL-SSA (1)
sacar la lengua a paseo ES-MAD (1)
saltar la sopa EU-NYK (1)
ser bocina AR-SJN (1)
ser estómago resfriado AR-SJN (1)
ser lareta ES-SCO (1)
ser lengua larga AR-SJN (1)
ser soplón AR-SJN (1)
ser un bocón AR-SJN (1)
ser un boqueras ES-MAD (1)
ser un cotilla ES-SLM (1)
ser un lengua suelta AR-SJN (1)
soltársele la lengua CH-ARI PA-ASU (2)
soltar ES-MAD (1)
soltar la lengua AR-BUE (1)
soltar la sopa MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX (6)
soltarlo RD-STI (1)
tener la lengua larga AR-BUE (1)
tener lengua larga BO-PAZ (1)
zafársele la lengua HO-TEG (1)
[115] Hablar u obrar fuera de razón por enfado o enojo.
Ejemplo: Vamos, Ricardo, no (_____) y contrólate, que no ha sido nada grave.
(1)juntársele las aguas; (2)perder los estribos; (3)salirse con la vaina; (4)volársele los pájaros.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - 2 - - 1 - - 2 1 - - - - - - - - - - - 8
2 perder los estri 4 4 4 4 4 1 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 4 3 - 1 4 5 4 3 1 3 4 4 4 3 3 2 4 4 4 3 4 122
3 salirse con la v - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2
4 volársele los pá - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1
Total 4 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 4 3 3 1 4 6 4 3 3 4 4 4 4 3 4 2 4 4 4 4 4 133
Otros:
acelerarse ES-SLM MX-MEX (2)
acelererse MX-MON (1)
agotar la paciencia MX-MRD (1)
alterarse ES-SLM ES-MUR CO-MED (3)
cabrearse ES-SCO ES-SLM ES-MUR ES-PAL (4)
calentarse VE-CBO AR-SJN AR-SJN (3)
chorearse CH-CON (1)
desmadrarse ES-VAL (1)
desvariar ES-ALM (1)
enfurecerse CH-ARI (1)
estar en candela CU-SCU (1)
estar en sus cinco minutos BO-PAZ (1)
estar que echa humo CU-SCU (1)
hacer una tormenta en un vaso con agua EU-NYK (1)
írsele las razones ES-ZAR (1)
montar el Picaso AR-SJN (1)
no refunfuñar CO-MED (1)
pasarse ES-ZAR MX-MON (2)
pasarse de la raya MX-MEX (1)
pelársele EL-SSA (1)
perder el control MX-MEX NI-LEO (2)
perder el juicio RD-STI (1)
perder la cabeza MX-MON CH-ARI (2)
perder la calma ES-SLM NI-LEO BO-PAZ (3)
perder la razón EU-NOR (1)
perder las formas ES-ZAR (1)
perder los estribos ES-SCO (1)
perder los nervios ES-ZAR (1)
perder los papeles ES-SCO ES-SLM (2)
ponerse hecho una fiera ES-MAD (1)
ponerse hecho una furia ES-MAD (1)
rabiar CH-ARI (1)
salirse de casillas PN-PAN (1)
salirse de sus casillas CH-ARI PA-ASU (2)
sulfurarse ES-SCO (1)
volarse CU-SCU (1)
[116] Perder la serenidad.
Ejemplo: Cuando lo dejó su novia, Mariano (_____).
(1)perder el juicio; (2)perder el seso; (3)perder la cabeza; (4)perder la chaveta; (5)perder la razón.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
1 perder el juicio 3 3 - 1 2 - - - 2 4 3 1 4 2 2 3 3 3 1 1 4 5 2 2 - - 3 3 4 1 2 1 2 1 3 1 2 74
2 perder el seso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1
3 perder la cabeza 4 4 4 4 4 3 2 2 3 1 4 1 4 4 3 2 2 2 1 4 4 6 2 2 2 3 4 2 2 4 3 2 4 3 3 3 2 109
4 perder la chavet 1 2 - - 3 - - - 1 - - 2 - 2 - - 2 3 1 - - 2 1 1 - - - - - - - - - 1 - 2 - 24
5 perder la razón 1 1 - 1 - - - 1 1 2 - 1 1 1 2 1 2 2 3 1 4 4 - 1 1 2 1 2 1 1 3 1 2 - 1 - 3 48
Total 910 4 6 9 3 2 3 7 7 7 5 9 9 7 6 910 6 61218 5 6 3 5 8 7 7 6 8 4 8 5 7 6 7 256
Otros:
botársele el coco MX-MEX (1)
derrumbarse ES-MAD (1)
deschavetarse AR-BUE (1)
desquiciarse PN-PAN (1)
enloquecer MX-MEX (1)
írsele la cabeza ES-MUR (1)
pelársele los cables EL-SSA (1)
perder el sentido ES-SCO ES-PAL (2)
perder la perola ES-ALM (1)
perder la sesera ES-SLM (1)
perder la vida BO-PAZ (1)
perder los estribos ES-ALM (1)
perder los nervios ES-MAD (1)
perder los papeles ES-GDL (1)
ponerse loco RD-STI (1)
rayarse CH-ARI CH-CON (2)
volverse loco ES-ZAR ES-ZAR EU-NOR MX-MEX (4)
[117] Equivocarse o fracasar en un intento..
Ejemplo: Él creía que todo le iba a salir según sus planes, pero ya has visto que (_____).
(1)aguársele el guarapo; (2)aguársele el panizo; (3)comerse el trazo; (4)comerse un trazo; (5)errar el tiro; (6)helársele la chacra;
(7)irse al tacho.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - 1 - 2 3 - 1 2 3 4 2 1 1 1 - 1 - 1 - - 1 2 1 2 - - 3 - - - - 2 - - 1 - 35
1 aguársele el gua - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 3
3 comerse el trazo - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 2
5 errar el tiro 2 1 1 3 - - 2 1 2 1 - 1 2 2 3 1 2 2 - - - 3 - 1 - - - - 2 1 1 1 1 - 1 - 1 38
7 irse al tacho 4 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 1 - 3 2 1 - 17
Total 6 3 2 3 2 3 2 2 4 4 4 3 3 3 4 1 4 3 2 0 0 4 2 2 2 1 0 3 2 2 5 2 3 3 3 2 1 95
Otros:
aguársele el plan ES-ALM (1)
aguársele la fiesta RD-STI EU-NYK MX-MEX MX-MEX MX-MEX AR-SJN (6)
aguársele la sopa MX-MRD (1)
aguarse el plan MX-MRD (1)
aguarse la fiesta NI-LEO CH-CON (2)
cagarla ES-COR (1)
cebársele MX-MEX (1)
cebar el tiro MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4)
chafarse un plan ES-STD ES-GDL (2)
chascar ES-PAL (1)
comerse un garrón AR-SJN (1)
darlo una MX-MEX (1)
desmontársele ES-MUR (1)
echarle la sal MX-MEX (1)
enfriar el guarapo VE-CBO (1)
engorar el asunto HO-NAC (1)
equivocarse de carril AR-BUE (1)
errarle al tiro AR-BUE (1)
fallar CH-ARI (1)
írsele el tiro RD-STI (1)
írsele el tiro por la culata RD-STI HO-NAC (2)
írsele el tiro por la escopeta EL-SSA (1)
írsele todo a la pailas CH-ARI (1)
ir(le) mal AR-SAL (1)
irse al garete ES-SCO (1)
irse al traste ES-MAD ES-MUR PN-PAN (3)
irse al trasto PA-ASU (1)
irse por la borda BO-PAZ (1)
irse todo al garete ES-SCO (1)
irse todo al traste HO-TEG (1)
joderse ES-PAL (1)
no dar pie con bola ES-MAD (1)
pelársele EU-NYK (1)
pelarse EL-SSA (1)
pifiar AR-BUE (1)
pifiar en la puntería AR-BUE (1)
pifiarle AR-BUE (1)
quemar las tortillas MX-MON (1)
regarla MX-MON MX-MON (2)
salírsele el tiro por la culata EU-NYK AR-SJN (2)
salir el tiro por la culata ES-SCO ES-SLM ES-MAD ES-PAL EU-NYK MX-MON HO-NAC NI-LEO PN-PAN (9)
salirle al revés EU-NOR (1)
salirle el tiro por la culata ES-SCO ES-ZAR CU-SCU EU-NOR NI-LEO CO-MED CH-ARI (7)
salirle la venada careta NI-LEO (1)
salirle mal la jugada ES-STD (1)
salirle por la tangente VE-CBO (1)
salirle todo al revés CO-MED (1)
salirle todo mal HO-TEG (1)
salirse el tiro por la culata ES-SLM ES-VAL (2)
venirse abajo ES-ZAR (1)
[118] Seducir a una mujer.
Ejemplo: A Mariano le gustaba mucho Ángeles; por eso intentó (_____).
(1)ahuecarle el ala; (2)bajarle el ala; (3)rascarle el ala; (4)tenderle el ala; (5)tenerle los tejos.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 1 - 3 - - - 1 1 - - 2 - - 3 2 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 3 1 1 - 39
1 ahuecarle el ala - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - 3
2 bajarle el ala - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - 7
3 rascarle el ala - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
4 tenderle el ala - - - - - - - - 1 - - - - - - - 2 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 5
5 tenerle los tejo 1 - - - 1 1 - - - - - 1 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Total 1 0 0 0 1 2 0 1 2 0 3 2 1 1 2 1 2 4 3 0 0 3 3 3 2 3 1 2 2 2 2 2 2 3 2 3 0 61
Otros:
agradarle PA-ASU (1)
arrastrar el ala AR-SJN (1)
arrastrarle el ala CO-MED AR-SAL AR-BUE (3)
bajarle la muela CU-SCU (1)
bajarle las estrellas EU-NYK (1)
bajarle muela CU-SCU (1)
bajarle sol y estrellas MX-MON (1)
bajarle una muela CU-SCU (1)
caerle encima EL-SSA (1)
caerle simpático PA-ASU (1)
camelársele ES-MAD (1)
camelarla ES-SLM (1)
charlarla AR-SAL (1)
comerle el cerebro NI-LEO (1)
conquistársela ES-PAL (1)
conquistar MX-MEX AR-SJN AR-BUE AR-BUE (4)
conquistarla ES-SLM MX-AGS HO-NAC CH-ARI AR-SJN (5)
conseguírsela RD-STI RD-STI (2)
cortejar MX-MEX (1)
echársela al saco NI-LEO (1)
echar de los tejos ES-ZAR (1)
echar ojos BO-PAZ (1)
echarle el cuento HO-TEG (1)
echarle los perros EU-NYK MX-MON MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX PN-PAN CO-MED CO-MED VE-CBO (13)
echarle los tejos ES-SCO ES-SCO ES-SCO ES-STD ES-ZAR ES-MAD AR-BUE (7)
echarse los trastos ES-MUR (1)
embaucarla PR-DOR (1)
enamorar VE-CBO (1)
enamorarla NI-LEO (1)
endulzarle el oído NI-LEO (1)
engancharla AR-SJN (1)
engrupir CH-CON (1)
engualicharla AR-SJN (1)
hacerle los puntos CH-CON (1)
hacerle sombra CU-SCU (1)
levantársela PN-PAN VE-CBO (2)
ligársela ES-COR ES-SCO ES-STD ES-PAL ES-PAL MX-AGS MX-MEX (7)
ligársele ES-MAD (1)
ligar ES-MUR (1)
lisarle los tejos ES-MUR (1)
llevársele al huerto ES-MAD (1)
molestarla NI-LEO (1)
pajeársela EU-NOR (1)
pasarse de la raya BO-PAZ (1)
seducir RD-STI CO-MED (2)
seducirla CH-ARI (1)
soltarle los perros MX-MRD (1)
sorberle el seso MX-MEX (1)
tirar la teca PR-DOR (1)
tirar los carros CO-MED (1)
tirar los tejos ES-COR ES-VAL (2)
tirarle los peros MX-MRD (1)
tirarle los perros AR-SJN (1)
tirarle los risos ES-COR (1)
tirarle los tejos ES-COR ES-STD ES-STD ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-BAR ES-GDL ES-GDL ES-GDL ES-MAD ES-SEV
ES-SEV ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-ALM ES-ALM ES-ALM ES-MUR ES-PAL ES-PAL (25)
tirarse los tejos ES-VAL ES-VAL (2)
[119] Enojar a alguien.
Ejemplo: José, con sus impertinencias, siempre (_____) a Felisa.
(1)sacar de quicio; (2)sacar de sí; (3)sacar de sus cabales; (4)sacar de sus casillas; (5)sacar de tiempo; (6)sacar de tino.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
1 sacar de quicio 3 4 4 3 4 2 3 2 4 1 - 4 3 3 4 4 3 2 3 2 4 8 3 4 3 3 4 4 4 3 2 4 4 2 4 4 3 121
2 sacar de sí 1 - - 1 1 - - - - 3 - 1 2 - 1 1 - 1 1 1 - 2 - - - - 1 1 - - - - 1 - 1 2 - 22
3 sacar de sus cab 1 1 - - 1 - - - - - - 2 - 2 2 - 2 1 - - 4 4 1 1 - - 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 36
4 sacar de sus cas 3 2 - 3 2 1 1 3 3 3 4 3 4 3 3 - 4 4 1 2 4 7 2 2 - 2 3 3 2 2 4 2 3 3 2 2 2 94
6 sacar de tino - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - 5
Total 8 7 4 7 8 3 4 5 7 7 41110 811 5 9 8 5 61222 6 7 3 6 9 9 8 6 8 7 9 6 810 6 279
Otros:
alterar ES-SLM (1)
buscar las vueltas ES-MAD (1)
desquiciar los nervios ES-MAD (1)
encabronarlo EL-SSA (1)
encender ES-SLM (1)
enfurecer AR-BUE (1)
irritar ES-SLM (1)
perder los estribos MX-MRD (1)
rebalsar AR-SJN (1)
repodrir AR-SJN (1)
sacar de las casillas AR-SJN AR-SJN AR-BUE (3)
sacar fuera de sí ES-COR (1)
sacar los choros del canasto CH-CON (1)
[120] Esforzarse o trabar mucho por algo.
Ejemplo: Adolfo (_____) para aprobar las oposiciones a notario.
(1)apretar los puños; (2)echar los hígados; (3)romperse los cuernos; (4)sacarse la madre.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 2 - 1 1 1 - - 2 - - - - 1 1 2 - - 2 - 1 2 - 2 1 2 1 - 1 1 4 - - 28
1 apretar los puño 1 - - - - - - - - - - - - - - 2 3 1 1 1 - 1 - - - - 1 - 1 - 1 1 - - - 1 1 16
2 echar los hígado 2 1 - - - - 1 - - - - - - - 2 - - - - - - 1 1 1 - - - 1 - - - - - - - - - 10
3 romperse los cue 2 2 2 2 3 1 2 1 3 3 4 4 1 4 1 - 1 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 2 40
4 sacarse la madre - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - 1 1 - 1 - 1 - - - - - - - 6
Total 5 3 2 2 3 3 3 2 4 4 4 4 3 4 3 2 4 5 2 3 0 3 3 1 2 3 1 4 2 3 2 1 1 1 4 1 3 100
Otros:
apoyar las cosas ES-COR (1)
apretar las manos PA-ASU (1)
apretar los dientes EL-SSA CO-MED AR-SJN (3)
bajar los codos ES-SCO (1)
clavar los codos ES-MUR (1)
dejarse la piel ES-MAD (1)
desvivirse ES-SLM (1)
echar el alma ES-STD (1)
echar el hígado CU-SCU CU-SCU (2)
echar el resto ES-STD ES-SLM (2)
echar ganas MX-MEX HO-TEG (2)
echar las asaduras ES-ALM (1)
echar los bofes AR-SJN (1)
echar los kilos MX-MEX (1)
echarla toda NI-LEO (1)
echarle ganas MX-MEX MX-MEX (2)
empollar mucho ES-STD (1)
entregarse en cuerpo y alma RD-STI (1)
esforzarse CH-ARI (1)
esforzarse al máximo MX-MEX (1)
hincar el codo ES-ZAR ES-ZAR (2)
hincar los codos ES-ZAR ES-MAD (2)
hincar los puños ES-ALM (1)
hinchar los huevos EL-SSA (1)
matarse ES-SLM NI-LEO (2)
matarse por ES-MUR (1)
matarse por hacer lo imposible ES-PAL (1)
partirse el lomo BO-PAZ (1)
partirse la madre EU-NOR MX-MEX (2)
partirse los cuernos ES-PAL ES-PAL (2)
pelarse el culo AR-SJN (1)
poner la vida en ello ES-MAD (1)
poner los codos ES-SCO (1)
quemarse las pestañas CO-MED AR-SJN (2)
rayarse el lomo BO-PAZ (1)
romper el alma AR-BUE (1)
romper el pecho VE-CBO (1)
romperse el alma MX-AGS MX-MEX MX-MRD PA-ASU AR-BUE (5)
romperse el cráneo ES-SLM (1)
romperse el lomo HO-NAC PA-ASU (2)
romperse la cabeza RD-STI EU-NOR EL-SSA CO-MED CO-MED AR-SJN (6)
romperse la espalda MX-MON PN-PAN (2)
romperse la madre MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX (4)
romperse los codos ES-ALM (1)
sacar la mugre CH-ARI (1)
sacarse canas CO-MED (1)
sacarse la cresta CH-ARI CH-ARI CH-CON (3)
sacarse la mugre PN-PAN CH-CON CH-CON (3)
sacrificarse NI-LEO (1)
sudar la frente HO-NAC (1)
sudar la gota gorda CH-CON (1)
tirar los bofes AR-SJN (1)
trabajar duro NI-LEO (1)
vérselas negras EU-NYK (1)
|'Bofes' significa 'pulmones'. AR-SJN (1)
[121] Equivocarse repetidamente.
Ejemplo: No sé lo que me pasa hoy que no hago nada bien. (_____).
(1)no dar pie con bola; (2)no dar una a derechas.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - 2 - - - 1 - - 5
1 no dar pie con b 4 4 2 3 3 1 2 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 3 2 3 4 5 2 3 1 - 1 2 2 3 - - 1 3 3 4 4 103
2 no dar una a der 1 3 3 4 1 2 1 - 1 4 - 2 3 2 - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - 29
Total 5 7 5 7 4 3 3 4 5 8 4 5 6 6 4 4 4 3 2 3 4 5 2 3 3 1 1 3 2 3 2 0 1 3 4 4 4 137
Otros:
andar atravesado CH-ARI (1)
comer burro NI-LEO (1)
comer caballo NI-LEO (1)
embolicar ES-ZAR (1)
estar dormido NI-LEO (1)
levantarse con bola RD-STI (1)
levantarse con el pie izquierdo EU-NYK (1)
meter la pata ES-PAL (1)
no achuntarle a nada CH-ARI (1)
no achuntarle ni a una CH-ARI (1)
no afinar una MX-MEX (1)
no andar con los cinco sentidos HO-NAC (1)
no apuntarle CH-CON (1)
no atinar BO-PAZ (1)
no atinar una EU-NYK (1)
no atizar ES-ALM (1)
no dar bola EL-SSA PN-PAN (2)
no dar con una MX-MON (1)
no dar en el clavo BO-PAZ (1)
no dar ni una CO-MED (1)
no dar pie con cabeza ES-ZAR (1)
no dar una ES-SLM ES-MAD ES-ALM ES-MUR EU-NYK MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD NI-LEO PN-PAN (12)
no darle ni a una CH-CON (1)
no enterarse ni del nodo ES-MAD (1)
no estar del todo bien PA-ASU (1)
no haber nada bien CO-MED (1)
no hacer nada a derechas ES-SLM (1)
no hacer nada al derecho ES-STD (1)
no levantar cabeza CU-SCU (1)
no pegar una HO-NAC PN-PAN VE-CBO AR-SJN (4)
no pegar una buena MX-MRD (1)
no pegarla una AR-SJN (1)
no pescar una HO-NAC (1)
no ser capaz ni siquiera de hacerle "o" con un canuto ES-MAD (1)
no ver ni una CH-ARI CH-CON (2)
no ver una CH-CON (1)
pegársele ni a una EU-NOR (1)
salirle todo mal EU-NOR MX-AGS HO-TEG (3)
[122] Facilitar el tránsito de una parte a otra.
Ejemplo: Adolfo (_____) todo el tiempo cuando marchábamos por la selva.
(1)abrir camino; (2)abrir cancha; (3)abrir paso; (4)allanar el camino; (5)hacer cancha.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 - - 4
1 abrir camino 4 2 2 4 1 1 2 3 1 4 - 2 2 4 2 2 2 1 2 3 - 2 3 1 - 1 3 3 1 1 - 2 2 2 2 2 4 73
2 abrir cancha - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 - 4 1 - - - - 1 1 - - 1 - - 1 2 2 16
3 abrir paso 2 4 2 1 4 - 1 1 4 4 4 3 3 3 3 2 4 3 2 1 4 5 2 3 3 2 3 3 3 - 4 2 3 4 3 3 2 100
4 allanar el camin 1 1 1 - - 1 1 1 1 - - 1 2 1 - 1 - 2 1 - - 2 - 1 - - - - 2 1 - - - - 1 1 1 24
5 hacer cancha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 1 - - - - - - - - - - - - - - 4
Total 7 7 5 5 5 3 4 5 6 8 4 6 7 8 5 5 6 7 5 6 416 7 5 3 3 6 7 7 3 4 5 6 6 8 8 9 221
Otros:
abrir (la) brecha HO-NAC (1)
abrir (la) trocha CO-MED (1)
abrir (la) vereda ES-SLM (1)
abrir brecha MX-AGS VE-CBO (2)
alisar (el) camino ES-MAD (1)
despejar (el) camino ES-MUR (1)
despejar el paso ES-MUR (1)
marcar (la) línea MX-MEX (1)
[123] Sembrar discordia.
Ejemplo: Este chico parece el mismo diablo. No hace más que (_____) allá donde va.
(1)dar manija; (2)meter cizaña; (3)sembrar cizaña.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 2
1 dar manija - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 4 7
2 meter cizaña 4 4 4 4 2 3 3 2 4 4 4 4 3 3 1 1 1 2 1 3 4 6 4 - 2 3 3 3 - 2 2 1 - 1 2 4 2 96
3 sembrar cizaña 1 1 - 1 2 - - 2 1 1 - 1 2 3 4 2 3 3 1 1 4 3 1 4 1 1 3 3 4 3 1 1 3 4 1 1 1 68
Total 5 5 4 5 4 3 3 4 5 5 4 5 5 6 5 3 4 5 3 4 8 9 5 4 3 4 6 6 4 5 4 3 4 5 4 5 7 173
Otros:
amarrar navajas MX-MEX (1)
armar bergeos EU-NOR (1)
cizañar ES-ZAR (1)
crear problemas RD-STI (1)
enzarzar ES-ZAR (1)
inyectar veneno CO-MED (1)
llenar la cabeza AR-SAL (1)
meter púa AR-SAL (1)
poner palos en la rueda AR-SJN (1)
provocar a la gente EU-NYK (1)
sembrar discordia EL-SSA (1)
[124] Buscar la manera de hacer frente a una situación o de solucionarla.
Ejemplo: No te preocupes por Antonio. Él solo puede (_____).
(1)agenciárselas; (2)apañárselas; (3)arreglárselas; (4)aviárselas; (5)componérselas.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2
1 agenciárselas 2 2 - 1 - - - 1 - - - 1 2 3 2 1 - 1 1 1 4 1 - - - - - - - - - - - 1 - 1 1 26
2 apañárselas 4 2 2 4 4 - 3 3 3 3 3 3 2 4 1 - - 1 - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - 1 - 45
3 arreglárselas 3 4 2 2 2 1 1 3 3 4 3 3 4 4 4 3 4 4 3 4 4 8 4 2 2 4 4 3 4 3 3 4 4 4 3 4 4 125
4 aviárselas 1 - - - 1 2 - - - 3 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
5 componérselas 1 2 - - 1 - - - 1 - - 1 1 1 - - - 1 1 - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - 12
Total 1110 5 7 8 3 4 7 710 6 9 912 7 4 4 7 5 5 810 4 3 2 4 5 4 4 3 3 4 4 5 4 6 5 218
Otros:
arreglárselas HO-TEG CO-MED (2)
dar la cara BO-PAZ (1)
defenderse PN-PAN (1)
encontrar la salida ES-MAD (1)
ingeniársela NI-LEO (1)
ingeniárselas EU-NYK EL-SSA EL-SSA HO-TEG NI-LEO PN-PAN VE-CBO BO-PAZ (8)
ingeniarselas HO-NAC (1)
rebuscárselas AR-SJN (1)
remedarse AR-SJN (1)
resolverla RD-STI (1)
sacárselas MX-MRD (1)
salir adelante ES-SLM (1)
[125] Sentir la ausencia de una persona.
Ejemplo: Desde que se fue nuestra hija a estudiar a la capital, la (_____).
(1)añorar; (2)echar de menos; (3)extrañar; (4)hacerle falta.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - 2
1 añorar 1 1 1 2 2 - - 1 2 1 2 2 1 1 1 1 - 2 - - - 2 1 1 1 - - - - - - - - - - - - 26
2 echar de menos 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 2 3 3 2 2 4 6 3 3 1 - 3 3 4 2 1 3 4 2 3 3 2 115
3 extrañar - 2 - 2 - - - - - 2 2 2 1 3 2 1 4 4 1 3 4 8 2 3 1 3 2 2 4 1 4 1 4 3 3 4 4 82
4 hacerle falta - 1 - 1 - - - - - - - 1 - - 2 2 - 2 2 1 - 2 1 2 1 3 2 2 3 1 2 1 1 - 1 - - 34
Total 5 8 5 9 4 3 3 5 6 7 8 9 6 8 9 6 711 5 6 818 7 9 4 6 7 811 4 7 5 9 5 8 7 6 259
Otros:
echar en falta ES-COR ES-COR ES-SCO ES-STD ES-ZAR ES-PAL (6)
hacer falta MX-MEX (1)
necesitar ES-SLM (1)
[126] Ser muy inferior a alguien.
Ejemplo: Cómo vas a compararlos! Carlos no (_____) a Ramón.
(1)no llegarle (ni) a la suela del zapato; (2)no llegarle a la altura del zapato de (uno); (3)no llegarle al tobillo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - 1 - - 3
1 no llegarle (ni) 4 3 4 4 3 3 3 4 4 4 4 3 4 4 3 1 2 2 - 3 4 4 1 2 - 3 3 2 2 3 3 1 1 2 2 3 4 102
2 no llegarle a la 1 - 1 - 1 - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 8
3 no llegarle al t - 2 1 - - - - - - 1 1 1 - 1 2 3 2 2 3 3 - 3 - 2 2 1 2 2 4 1 1 2 2 1 - 1 1 47
Total 5 5 6 4 4 3 3 4 4 5 5 5 4 5 7 4 4 4 3 6 4 7 2 4 3 4 5 4 6 4 4 3 3 5 3 4 5 160
Otros:
darle mil vueltas ES-SLM (1)
no dar la talla ES-ALM (1)
no haber punto de comparación ES-ZAR (1)
no hacerle sombra ES-SCO (1)
no llegar a la altura del betún ES-ALM (1)
no llegar a los tobillos CH-CON (1)
no llegarle (ni) a los talones CH-ARI CH-CON (2)
no llegarle a los talones MX-MON MX-MEX MX-MRD CO-MED AR-SAL AR-SJN (6)
no llegarle a los tobillos ES-PAL (1)
no llegarle al talón CH-ARI (1)
no llegarle ni a la suela donde pisa MX-AGS (1)
no llegarle ni a los pies MX-MRD EL-SSA (2)
no llegarle ni a los talones EU-NYK EU-NOR MX-MEX MX-MEX PN-PAN PN-PAN (6)
no llegarle ni al talón AR-SJN (1)
no llegarle ni al tobillo AR-SJN (1)
ser insignificante NI-LEO (1)
[127] No importarle nada.
Ejemplo: Puedes hacer lo que quieras. A mí (_____).
(1)importarle madre; (2)importarle madres; (3)importarle un ajo; (4)importarle un bledo; (5)importarle un pepino; (6)importarle un
pito; (7)importarle un rábano.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2
1 no importarle ma - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - 1 - 1 - 1 3 - - - - - - - - - - - - - - 8
2 no importarle ma - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 2
3 no importarle un - - - - - - - - - - 2 - 1 - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
4 no importarle un 3 2 1 2 2 1 2 3 3 3 4 2 2 3 1 1 2 1 1 1 - 4 1 2 - 2 1 2 4 - 2 1 1 3 1 3 2 69
5 no importarle un 2 2 1 - 1 - - - 2 2 2 3 2 2 3 - 1 4 - 2 - 4 1 3 1 - 1 2 4 - 3 3 - 3 1 2 2 59
6 no importarle un 3 3 - 2 3 - 1 - 2 2 4 2 2 4 1 3 3 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 2 3 3 1 1 1 3 1 3 4 72
7 no importarle un 1 2 - 2 2 1 - - 2 3 2 3 1 1 - - - 2 - - 2 3 2 1 - - - 1 2 - 1 - - 2 - 1 2 39
Total 9 9 2 6 8 3 3 3 9101411 810 6 4 610 2 7 616 8 7 2 3 3 713 3 7 5 211 4 910 256
Otros:
darle igual ES-SLM ES-SLM (2)
darle lo mismo ES-SLM CH-ARI (2)
importar un bledo ES-ZAR (1)
importar un comino ES-MUR (1)
importar un pimiento ES-SEV ES-MLG ES-MLG (3)
importar un pucho CH-CON (1)
importarle madre MX-MON (1)
importarle madres MX-MEX (1)
importarle poco CU-SCU (1)
importarle pucho CH-CON (1)
importarle tres pimientos ES-SCO (1)
importarle un bledo ES-SCO CH-CON CH-CON (3)
importarle un cacahuate MX-MEX (1)
importarle un carajo ES-STD (1)
importarle un comino ES-SLM EU-NYK MX-AGS MX-AGS (4)
importarle un pepino CU-SCU MX-MON (2)
importarle un pito ES-ZAR CU-SCU NI-LEO CH-CON CH-CON CH-CON (6)
importarle un rábano CH-CON (1)
no calentarle AR-SJN (1)
no importar lo más mínimo ES-STD (1)
no importar nada HO-NAC (1)
no importarle ni un pimiento ES-MAD (1)
no importarle un carajo AR-SJN (1)
no importarle un comino ES-STD ES-ZAR ES-GDL ES-MAD HO-TEG NI-LEO PN-PAN VE-CBO AR-SJN AR-SJN (10)
no interesarle AR-SAL (1)
no irle ni venirle CH-ARI (1)
pasar de todo ES-MAD (1)
resbalársela PN-PAN (1)
salirle gorro MX-AGS (1)
ser lo mismo ES-SLM (1)
serle indiferente CH-ARI (1)
sudársele ES-MAD (1)
tenerle sin cuidado HO-TEG (1)
tirar sin cuidado ES-SCO (1)
traerle sin cuidado ES-SCO (1)
valer HO-TEG (1)
valer madre MX-MRD (1)
valer madres MX-MEX (1)
valerle EU-NOR MX-MEX (2)
valerle gorro MX-AGS MX-MEX (2)
valerle madres MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX (4)
valerle pija EU-NOR (1)
valerle un pito NI-LEO NI-LEO (2)
valerle verga EL-SSA (1)
[128] Ser muy ignorante.
Ejemplo: No sé cómo le han pedido que se encargue de guiar a sus compañeros, si (_____).
(1)no distinguir lo blanco de lo negro; (2)no saber cuál es su mano derecha; (3)no saber cuántos son cinco; (4)no saber dónde
tiene los ojos; (5)no saber dónde tiene su mano derecha; (6)no saber hacer la 'o' con un canuto.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 1 - - 1 - - - - - - 1 - - - 1 1 - - 9
1 no distinguir lo 1 1 - - - - - - 1 - - 1 - - 1 - 2 2 1 1 4 3 1 3 1 - - 1 - - - 1 1 2 2 2 - 32
2 no saber cuál es 2 1 - - - 1 - - 1 - - 1 1 1 1 1 - 1 - - - 1 - - 1 - - 2 1 - - - - 1 - - - 17
3 no saber cuántos - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - 1 - - - - - - 2 - 1 - - - - - - 7
4 no saber dónde t - - - - - - - - - - - - - - 3 1 1 1 - 2 - - - - - 2 - - - - 2 1 - - - - 1 14
5 no saber dónde t 2 1 1 2 - - - - 1 - - 1 3 3 - - 1 - - - - 1 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 18
6 no saber hacer l 1 2 2 3 4 2 3 4 3 4 4 4 4 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43
Total 6 6 3 5 4 3 3 4 6 4 4 7 8 7 6 4 4 5 3 4 4 6 3 3 2 2 0 3 3 1 3 2 1 5 3 2 1 140
Otros:
no conocer la "o" por lo redondo NI-LEO NI-LEO (2)
no dar pie con bola VE-CBO (1)
no dar una MX-AGS MX-AGS (2)
no distinguir el blanco del negro ES-SCO (1)
no enterarse ES-VAL (1)
no pegarle a ni una CH-ARI (1)
no saber (ni) dónde está parado CH-ARI (1)
no saber cómo se llama ES-SCO (1)
no saber cuánto son dos más dos CH-CON (1)
no saber cuánto son dos y dos ES-ZAR (1)
no saber cuando es nunca AR-SJN (1)
no saber cuanto es dos más dos EU-NYK (1)
no saber de la misa la media ES-COR (1)
no saber dónde está CH-CON (1)
no saber dónde está parado PN-PAN CO-MED CO-MED VE-CBO VE-CBO CH-CON AR-SAL (7)
no saber dónde tiene la cabeza CO-MED AR-SJN (2)
no saber donde está parado AR-BUE (1)
no saber donde tiene la cabeza MX-MON MX-MRD (2)
no saber hacer la "o" con un vaso ES-STD (1)
no saber hacer la "o" con una caña ES-PAL (1)
no saber la "o" por lo redondo NI-LEO (1)
no saber limpiarse el culo AR-SJN (1)
no saber multiplicar PN-PAN (1)
no saber nada HO-TEG AR-BUE (2)
no saber ni cómo se llama MX-MON MX-MEX MX-MRD HO-NAC (4)
no saber ni dónde está parado PN-PAN BO-PAZ (2)
no saber ni jota HO-NAC (1)
no saber ni la "o" RD-STI (1)
no saber ni la "o" por lo redondo MX-MEX MX-MEX MX-MEX PN-PAN (4)
no saber por donde anda ES-STD (1)
no saber un carajo AR-BUE (1)
no tener cerebro CO-MED (1)
no tener dos dedos de frente CU-SCU AR-SJN AR-SJN (3)
no tener idea MX-MEX (1)
no ve (ni) una CH-ARI (1)
ser bruto EU-NYK (1)
ser empelotado CH-ARI (1)
ser más tonto que una mata de habas ES-MAD (1)
ser muy ignorante EU-NOR (1)
ser redondo por completo EL-SSA (1)
ser un animal AR-SJN (1)
ser un baboso NI-LEO (1)
ser un borrego ES-MAD (1)
ser un bruto NI-LEO (1)
ser un caballo AR-SJN (1)
ser un cero a la izquierda CH-CON (1)
ser un cuadrado con patas AR-SJN (1)
ser un ovejo ES-ALM (1)
ser un pánfilo ES-MAD (1)
ser un queso AR-SAL (1)
tener la cabeza hueca CU-SCU (1)
tener tres dedos de fuente CO-MED (1)
tener una lenteja en la cabeza CO-MED (1)
[129] Experimentar mucha vergüenza o miedo.
Ejemplo: Le dio tanta vergüenza cuando se equivocó que (_____).
(1)caérsele la cara de vergüenza; (2)estar del pin al pon; (3)no saber dónde meterse.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1
1 caérsele la cara 4 4 3 3 3 3 3 1 3 4 4 3 3 3 3 4 4 3 4 3 4 7 3 4 2 2 3 4 4 3 1 2 3 3 1 4 3 118
3 no saber dónde m 4 2 2 3 2 - - 4 3 - - 2 2 3 4 - 1 4 - 2 - 6 2 1 - 1 4 3 - 1 4 2 4 2 3 4 3 78
Total 8 6 5 6 5 3 3 5 6 4 4 5 5 6 7 4 5 7 4 5 413 5 5 2 3 7 7 4 4 5 4 7 5 5 8 6 197
Otros:
caerse la cara al suelo ES-ALM (1)
chuparse entero CH-ARI (1)
estar apenado NI-LEO (1)
hacerse ratón MX-MEX (1)
no haber donde meterse EL-SSA (1)
no saber donde meter la cara HO-NAC (1)
pensar "tierra trágame" ES-MUR (1)
ponerse colorado como un tomate ES-MAD (1)
ponerse como un tomate ES-ZAR (1)
ponerse rojo AR-SJN (1)
ponerse rojo como un tomate ES-SCO (1)
querer desaparecer CO-MED (1)
querer enterrarse CH-CON (1)
querer que la tierra se lo trague RD-STI HO-TEG (2)
querer que se lo trague la tierra CO-MED (1)
taparse la cava PA-ASU (1)
[130] No saber nada.
Ejemplo: Ernesto se cree que lo sabe todo, pero en realidad (_____).
(1)no saber ni jota; (2)no saber ni papa; (3)no tener ni puta idea.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2
1 no saber ni jota 2 1 1 - 1 - 3 1 2 2 - 1 2 3 1 2 2 3 3 2 4 7 3 4 1 4 3 1 2 - 3 2 4 3 2 3 2 80
2 no saber ni papa 3 1 - - 1 2 - - 1 2 2 1 1 4 4 3 1 4 1 4 4 5 2 1 2 - 4 4 2 2 3 1 - - 2 1 2 70
3 no tener ni puta 3 3 2 4 3 1 - 2 1 2 3 4 2 4 - - 1 - - - 2 3 1 - - - - - 1 - - 1 1 1 - 2 2 49
Total 8 5 3 4 5 3 3 3 4 6 5 6 611 5 5 4 7 4 61015 6 5 3 4 7 5 5 2 6 4 5 4 5 6 6 201
Otros:
estar en la inopia ES-ZAR (1)
estar en la vil calle EL-SSA (1)
no saber de la misa la media ES-MAD (1)
no saber dónde está parado EU-NYK (1)
no saber nada de nada VE-CBO (1)
no saber ni madre MX-MRD (1)
no saber ni madres MX-MEX MX-MEX (2)
no saber ni maíz MX-MEX (1)
no saber ni mierda EU-NOR NI-LEO (2)
no saber ni pepa EL-SSA (1)
no saber ni pío CO-MED (1)
no saber papa AR-SJN (1)
no saber un carajo PA-ASU AR-BUE (2)
no saber un coño VE-CBO (1)
no saber un cuerno AR-BUE (1)
no tener idea CU-SCU CH-ARI CH-ARI CH-CON (4)
no tener la puta idea AR-BUE (1)
no tener ni idea ES-STD ES-STD ES-SLM ES-SLM ES-MAD ES-VAL ES-MLG PA-ASU (8)
no tener ni la más mínima idea AR-SAL (1)
no tener ni la más puta idea CH-ARI (1)
no tener ni puñetera idea ES-VAL ES-MLG ES-PAL (3)
no tener pajolera idea ES-SCO (1)
ser una papa enterrada MX-MEX (1)
[131] Ocurrir con mucha frecuencia.
Ejemplo: No te preocupes por una cosa así. Problemas como ése son (_____).
(1)(la) moneda corriente; (2)el pan nuestro de cada día.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - 1 - 1 - - - 1 - - 7
1 (la) moneda corr 1 1 1 - 1 - - 1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - 2 1 3 15
2 el pan nuestro d 4 3 1 4 2 3 3 3 3 4 4 2 4 4 4 3 4 4 3 3 4 8 4 4 2 2 2 4 3 4 3 2 3 3 2 3 2 120
Total 5 4 2 4 4 3 3 4 4 5 4 3 4 4 4 3 4 4 3 3 4 8 4 5 3 2 3 5 4 4 4 2 3 3 5 4 5 142
Otros:
a la orden del día RD-STI (1)
a punta y pala ES-ALM (1)
cada dos por tres ES-ALM (1)
común AR-BUE (1)
corriente ES-STD RD-STI CH-ARI (3)
cosa de todos los días EU-NOR MX-MEX (2)
cosas normales NI-LEO (1)
darse a menudo ES-STD (1)
de lo más normal ES-STD (1)
diario ES-ALM (1)
el día a día ES-ZAR (1)
el pan de cada día MX-MON (1)
estar a la orden del día HO-NAC (1)
habitual ES-SLM ES-MAD (2)
lo corriente ES-SLM (1)
males que pasan NI-LEO (1)
muy frecuente CH-ARI (1)
normal PA-ASU (1)
ocurrir a diario ES-SCO (1)
pan comido HO-NAC (1)
pan de cada día CH-CON CH-CON (2)
pasar siempre AR-BUE (1)
pilados CO-MED (1)
ser común y corriente AR-SJN (1)
ser cosas de todos los días ES-COR (1)
ser cotidiano CH-ARI (1)
ser de todos los días MX-MON (1)
ser muy corrientes ES-SCO (1)
[132] Oponerse a alguien.
Ejemplo: No le hagas caso a Maribel. Si tú dices blanco, ella dirá negro. Le gusta (_____).
(1)hacerle la contra; (2)hacerle la contraria; (3)llevarle la contra; (4)llevarle la contraria.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
1 hacerle la contr 1 - - - - - - - 1 - - 1 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 4 2 1 16
2 hacerle la contr - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
3 llevarle la cont - 1 - - 1 - - - - - - 3 - 1 2 - - 1 - 4 - 4 2 - - 2 - 2 - - 3 3 4 - 1 4 2 40
4 llevarle la cont 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 2 4 3 4 3 4 4 3 1 4 5 3 4 3 2 4 3 4 4 1 2 1 1 - - - 111
Total 5 5 4 4 5 3 3 4 5 4 4 7 6 4 7 4 4 5 4 5 4 9 5 4 3 4 4 5 4 4 4 5 5 4 5 6 3 170
Otros:
contradecir RD-STI (1)
contrariarse MX-MRD (1)
darle la contra EU-NYK BO-PAZ (2)
hacer dominó contigo MX-MEX (1)
hacer la tijereta EU-NYK (1)
hacer la vida imposible MX-MEX (1)
ir contracorriente ES-ZAR (1)
mollejar ES-SCO (1)
ponerse en contra ES-SLM (1)
porfiar AR-SJN (1)
seguir la contraria MX-AGS (1)
ser como la mujer del piojento AR-SJN (1)
ser contrero CH-ARI AR-BUE (2)
ser la contra AR-BUE (1)
volverle lo blanco negro ES-ALM (1)
[133] Andar de mal en peor.
Ejemplo: El pobre Juan, cada vez está peor. Creyó que se había librado por fin del problema, pero solamente fue (_____).
(1)huir de las llamas para caer en las brasas; (2)huir del fuego para caer en las brasas; (3)salir de Guatemala y caer en Guatepeor;
(4)salir de Málaga y entrar en Malagón; (5)salir del barro y caer en el arroyo; (6)salir del lodo y caer en el arroyo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - 1 - 2 - 1 - 2 - - 2 - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - 2 - - 1 1 - - 14
1 huir de las llam - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - 2 1 4 3 - 1 - - - 1 1 - 1 - 16
2 huir del fuego p - 1 - - 1 - - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - 3 1 1 - - - - - 2 1 - 2 - 1 16
3 salir de Guatema 4 4 1 - 3 1 - - 2 1 - 1 1 3 3 4 4 4 - 4 4 7 3 - - - 2 3 4 3 - - - 2 3 4 4 79
4 salir de Málaga - - 2 2 - - 3 1 1 1 1 1 1 - - - - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - 16
5 salir del barro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - 2
6 salir del lodo y - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - - - - - - - 1 2 - - 1 - - - - - - 7
Total 4 5 3 3 4 3 3 3 5 5 1 2 4 3 4 4 4 6 3 4 4 8 3 5 3 5 6 7 6 3 3 2 2 4 6 5 5 150
Otros:
brincar de la sartén al fuego VE-CBO (1)
cagarle cada vez más ES-MAD (1)
crear otro más grande ES-STD (1)
darse alarma CH-ARI (1)
de mal en peor ES-SLM VE-CBO (2)
engordar para morir ES-MAD (1)
estar salado MX-MEX (1)
ir de Guatemala a Guatepeor ES-ZAR ES-ZAR (2)
ir de la sartén al cazo ES-MUR (1)
ir de pato culo ES-ALM (1)
mojado AR-SJN (1)
salir de Guatemala para entrar en Guatepeor MX-MEX PN-PAN (2)
salir de Guatemala y entrar a Guatepeor MX-MEX (1)
salir de Guatemala y entrar en Guatepeor ES-STD CU-SCU (2)
salir de Guatemala y meterse en Guatepeor ES-BAR ES-PAL (2)
salir de Herodes y meterse en Pilatos ES-ALM (1)
salir de Málaga y meterse en Malagón ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG (4)
salir de herrera para caer en carbonera ES-ZAR (1)
salir de una para caer en otra PA-ASU (1)
salir de una para entrar a otra EU-NOR (1)
salir de una para meterse en otra CH-CON (1)
salir de una y caer en otra AR-SJN (1)
salir de una y entrar en otra ES-COR CH-CON (2)
salir del fuego para caer en las brasas HO-TEG (1)
salir del trueno y dar en el relámpago ES-ALM (1)
saltar de la sartén para caer al fuego MX-MRD (1)
saltar del sartén a las llamas CH-ARI (1)
sobre llovido AR-SJN (1)
sobre llovido mojado BO-PAZ (1)
[134] No entrar o detenerse.
Ejemplo: Quería entrar en la pastelería, pero (_____).
(1)pasar de hilo; (2)pasar de largo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 3
1 pasar de hilo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1
2 pasar de largo 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 3 4 2 3 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 142
Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 7 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 146
Otros:
arrepentirse NI-LEO (1)
pasar AR-BUE (1)
pasar de frente MX-MEX (1)
pasar de lejos HO-NAC (1)
pasarse ES-ZAR (1)
seguir de frente MX-AGS MX-AGS (2)
seguir de largo CU-SCU RD-STI MX-MEX PN-PAN (4)
seguirse de largo MX-MEX (1)
[135] Gastar dinero a disgusto.
Ejemplo: La avería del coche no era muy complicada, pero como era día de fiesta, no encontró otro taller y tuvo que (_____).
(1)aflojar la bolsa; (2)aflojar la mosca; (3)retratarse; (4)soltar la mosca.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. 1 - 1 - 1 2 - 1 2 1 - - 1 1 - 1 - - - 1 1 2 1 - - - - 3 1 2 3 - 3 1 1 3 - 34
1 aflojar la bolsa 1 - 1 1 - - - - - - - 1 - 1 2 - 4 1 3 - 3 3 3 2 2 3 3 - 1 - - - - 1 - - - 36
2 aflojar la mosca - 2 - - 1 1 1 - 1 - - 1 - - - - - 2 - - - - - - 1 1 - - 1 - - - - - 1 - - 13
3 retratarse 2 - - 1 2 - - 1 - 3 4 2 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
4 soltar la mosca 1 - 1 1 2 - 2 - 1 - - 2 - - - 1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - 3 18
Total 5 2 3 3 6 3 3 2 4 4 4 6 3 2 3 2 4 4 3 2 4 5 4 2 3 4 3 3 3 2 4 0 3 2 3 3 3 119
Otros:
abrir la saca ES-ZAR (1)
aflojar ES-MUR ES-PAL (2)
aflojar billete CH-ARI (1)
aflojar el billete CO-MED (1)
aflojar el bolsillo CU-SCU EU-NOR EL-SSA (3)
aflojar el codo PN-PAN (1)
aflojar guita AR-SJN (1)
aflojar la guanza CU-SCU (1)
aflojar la guita AR-SJN (1)
aflojar la lana MX-MEX MX-MEX (2)
aflojar la pasta MX-MEX (1)
aflojar lana MX-MON (1)
aflojarle MX-MON (1)
amolarse ES-SCO (1)
apoquinar ES-MAD MX-MEX (2)
apoquinarse ES-SCO (1)
cantearse RD-STI (1)
dar el dinero ES-SLM (1)
desembolsar CH-ARI CH-ARI (2)
flojar cuarto RD-STI (1)
gastarse un pico MX-MEX (1)
gatillar AR-BUE (1)
la pasta ES-PAL (1)
largar la plata AR-BUE (1)
malgastar AR-SAL (1)
matar los cocodrilos CH-CON (1)
meter la mano en el bolsillo PA-ASU (1)
meterse la mano al dril CO-MED (1)
no tener otra opción NI-LEO (1)
no tener otro remedio NI-LEO (1)
pagar a regañadientes PA-ASU (1)
pagar las ganas CH-ARI (1)
pagar una fortuna EU-NYK (1)
poner la gansa AR-BUE (1)
rascarse el bolsillo ES-SCO ES-GDL ES-PAL (3)
sacar los churupos VE-CBO (1)
saltar lana MX-MRD (1)
soltar ES-MUR (1)
soltar el bille PN-PAN (1)
soltar el dinero VE-CBO (1)
soltar la cartera ES-STD (1)
soltar la guita ES-ALM AR-BUE (2)
soltar la pasta ES-COR ES-SLM ES-MAD (3)
soltar las perras ES-PAL (1)
soltar los reales NI-LEO (1)
soltarle al cinto MX-MEX (1)
topar EL-SSA (1)
[136] Realizar una acción injusta en daño de otro.
Ejemplo: Desde que Ricardo (_____), ya no se hablan.
(1)hacerle la cama; (2)hacerle una jugarreta; (3)hacerle una mala pasada; (4)hacerle una putada; (5)jugarle una mala pasada.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - 4
1 hacerle la cama - - 1 1 - - - - 1 - - 1 1 - 1 - - - 1 - - - - - - 2 - 2 - - - 1 1 - 1 2 1 17
2 hacerle una juga 2 2 - 1 1 1 2 - 1 1 - 1 3 2 1 3 2 2 - 1 - 2 2 - - - 1 3 1 - - - 1 2 - 1 - 39
3 hacerle una mala 2 2 1 2 1 - - 1 2 - - 2 1 2 1 1 - 1 4 1 4 2 2 4 2 2 - 1 2 3 2 1 - 1 2 3 1 56
4 hacerle una puta 3 3 - 3 3 - 1 1 1 - - 3 1 4 - - - - - - - 1 1 - - - - - 1 - - - - - - - 1 27
5 jugarle una mala 3 2 3 3 4 1 1 2 3 4 4 2 3 3 4 - 4 4 1 1 4 5 2 2 1 - 3 3 4 2 2 1 4 3 3 2 2 95
Total 10 9 510 9 3 4 4 8 5 4 9 911 7 4 6 7 6 4 810 7 6 3 4 510 8 5 4 3 6 6 6 8 5 238
Otros:
engañarlo RD-STI (1)
gastarse una putada ES-VAL (1)
hacérsela ES-MUR (1)
hacerle la pascua ES-SLM (1)
hacerle mala leche MX-MEX (1)
hacerle un número ocho CU-SCU (1)
hacerle una cabritada ES-SCO (1)
hacerle una cabronada ES-SCO (1)
hacerle una cagada AR-SJN (1)
hacerle una faena ES-MAD (1)
hacerle una jalada MX-MEX MX-MEX (2)
hacerle una jugada ES-SLM (1)
hacerle una mala jugada AR-SJN AR-BUE AR-BUE (3)
hacerle una muy buena MX-MON (1)
hacerle una trastada MX-MEX (1)
joderlo AR-BUE AR-BUE (2)
jugársela ES-SLM ES-ZAR ES-MUR (3)
jugarle chueco MX-MEX CH-ARI CH-ARI CH-ARI (4)
jugarle sucia CH-ARI (1)
jugarle sucio NI-LEO (1)
ofender RD-STI (1)
pasarse de listo MX-MEX (1)
|Irónico MX-MON (1)
[137] Escuchar atentamente.
Ejemplo: Calla y (_____), creo que están hablando de tu hermano Julián.
(1)afinar el oído; (2)aguzar el oído; (3)aguzar las orejas; (4)aguzar los oídos; (5)aplicar el oído; (6)parar la oreja; (7)parar las
antenas; (8)parar las orejas; (9)pelar la oreja; (10)poner asunto; (11)ponerse águila; (12)ser todo oídos.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - 1 - - 2 - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - 7
1 afinar el oído 1 2 2 3 2 - 3 2 1 3 4 3 - 4 3 2 - 2 1 - - 1 1 2 1 - - 1 1 - - - - - - 1 - 46
2 aguzar el oído 1 3 - 2 1 1 - - 1 1 - - - 1 - - 2 2 1 - - 3 - - - - 1 - 1 - - - - - - 1 - 22
3 aguzar las oreja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1
4 aguzar los oídos - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 3
5 aplicar el oído - - 1 1 - - - - - - - 1 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
6 parar la oreja - - - - - - - - - - - - - - 2 1 1 4 3 3 4 8 1 2 - 1 1 2 4 3 1 3 3 3 3 4 2 59
7 parar las antena - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - 4 2 - 1 - 1 2 2 1 1 - 1 3 2 1 2 1 27
8 parar las orejas - - - - - - - - - - - - - - 2 1 1 - 1 1 - - 2 1 1 1 3 1 - 1 - - 1 - 1 1 2 21
9 pelar la oreja - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - 1 - 1 4 3 1 - - - - - - - - - - - - - - 12
10 poner asunto - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
11 ponerse águila - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 1 - 4 - - - - - - - - - - - - - - - 8
12 ser todo oídos 2 2 - 1 - 1 - - 3 1 - 2 - 1 1 1 2 2 1 1 4 4 2 - - 1 1 2 4 - 4 - 2 2 3 2 1 53
Total 4 7 3 7 3 3 3 3 6 6 4 7 4 810 7 613 9 71625 8 6 2 4 81011 5 5 5 9 7 811 6 266
Otros:
agudizar los oídos PA-ASU (1)
atender ES-MAD (1)
extender la antena ES-ZAR (1)
hacer oreja ES-ZAR (1)
parar el oído EL-SSA (1)
poner atención RD-STI CH-ARI (2)
poner el oído NI-LEO (1)
poner la antena ES-COR ES-SCO ES-STD ES-ALM ES-PAL (5)
poner la oreja ES-COR ES-SLM ES-ZAR ES-MLG ES-MUR (5)
poner las antenas ES-COR ES-SCO HO-TEG NI-LEO (4)
poner los cinco sentidos ES-MAD (1)
ponerse mosca VE-CBO (1)
prestar atención AR-SJN (1)
sacar las antenas MX-MON (1)
[138] Engañar a alguien.
Ejemplo: Eugenio es muy astuto y (_____) a cualquiera.
(1)dar atole con el dedo; (2)darla con queso; (3)pasar por manteca; (4)ponerle los ojos verdes.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - 2 2 - 1 1 1 - - 2 1 1 1 - - 2 - - - - - 2 1 - 2 - 2 1 1 2 3 2 - - 30
1 dar atole con el - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 3 4 8 4 2 - - 2 - - - - - - - - - - 25
2 darla con queso 4 4 2 3 2 1 2 2 3 3 4 2 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35
3 pasar por mantec - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - 1 - 1 2 - - - - - - - - 6
4 ponerle los ojos - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2
Total 4 4 2 3 4 3 2 3 4 4 4 2 4 2 2 1 0 3 3 3 4 8 4 2 2 2 2 3 2 2 2 1 2 3 2 0 0 98
Otros:
afilarse CH-ARI (1)
camelar ES-SLM (1)
coger de tonto PR-DOR PR-DOR (2)
contar el cuento EU-NYK (1)
dárselas con queso ES-GDL (1)
dar atol con el dedo NI-LEO (1)
dar casaca a cualquiera HO-NAC (1)
dar gata por liebre CU-SCU (1)
dar gato por liebre ES-ZAR ES-MAD ES-ALM EL-SSA PA-ASU (5)
domar EL-SSA (1)
echar tierra a los ojos PN-PAN (1)
echarse HO-TEG (1)
embarcar ES-SLM (1)
empaquetar AR-BUE AR-BUE (2)
engañar RD-STI PR-DOR EL-SSA VE-CBO CH-ARI AR-SJN (6)
engatusar RD-STI NI-LEO NI-LEO AR-SAL AR-BUE (5)
enredar VE-CBO (1)
enrollar ES-SLM (1)
envolver NI-LEO PN-PAN AR-BUE (3)
forrear AR-SJN (1)
fumar BO-PAZ (1)
hacer tonto MX-MON AR-SJN (2)
hacer un rancho PR-DOR (1)
joder RD-STI PA-ASU AR-SJN (3)
jugarle el dedo en la boca MX-MEX (1)
liar ES-MAD (1)
marear MX-MEX (1)
metérsela ES-STD ES-MUR (2)
meter ficha CU-SCU (1)
meterle una bola ES-ALM (1)
pajear HO-NAC (1)
pajearse EU-NOR (1)
pararle gato por liebre CH-CON (1)
pasar el cuento AR-SAL (1)
pasar gato por liebre CH-ARI CH-CON (2)
pasarle el trapo AR-BUE (1)
pasarse por la galleta CO-MED (1)
pegársela ES-PAL ES-PAL (2)
ponérsela AR-SJN (1)
quedarse con ES-STD (1)
timar ES-SEV ES-ALM (2)
tomar el pelo BO-PAZ BO-PAZ (2)
tumbar CO-MED (1)
[139] Arriesgarlo todo para conseguir algo.
Ejemplo: Juan es muy precavido y no va a (_____).
(1)jugárselo todo a una carta; (2)jugarse el todo por el todo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
1 jugárselo todo a 4 3 3 3 3 3 3 1 2 4 4 4 4 4 1 - 1 1 1 - - - - 1 - 1 - - 1 - - - - - - - 1 53
2 jugarse el todo 2 3 1 3 1 - - 3 2 1 - - 1 2 3 4 3 4 3 2 4 7 4 4 3 3 4 4 4 4 4 2 4 3 4 4 1 101
Total 6 6 4 6 4 3 3 4 4 5 4 4 5 6 4 4 4 5 4 4 4 7 4 5 3 4 4 4 5 4 4 2 4 3 4 4 2 156
Otros:
arriesgar las nalgas MX-MRD (1)
arriesgarse RD-STI CH-ARI (2)
exponerse a perder todo MX-MEX (1)
jugársela MX-MEX (1)
jugárselas AR-SJN (1)
jugárselas todas CH-ARI (1)
jugárselo ES-MAD (1)
jugárselo a ciegas ES-ZAR (1)
jugárselo del todo CH-ARI (1)
jugárselo todo AR-BUE AR-BUE (2)
jugarse la suerte NI-LEO (1)
jugarse las habichuelas ES-MUR (1)
no dejarse ir EL-SSA (1)
poner los huevos en una sola canasta PA-ASU (1)
poner toda la carne a la parrilla CH-CON (1)
rifársela PN-PAN (1)
[140] Burlarse de alguien con disimulo o ironía.
Ejemplo: No creas lo que te dice Ramón, (_____).
(1)agarrar para la butifarra; (2)cochichear; (3)hacerle guaje; (4)mamarle el gallo; (5)quedarse con (alguien); (6)tomar para la
butifarra; (7)tomar para la churreta; (8)tomar para la farra; (9)tomar para titeo; (10)tomarle el pelo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
1 agarrar para la - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1
2 cochichear - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 2
3 hacerle guaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 4 - - - - - - - - - - - - - - - 8
4 mamarle el gallo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - 3 3 - - - - - - - 8
5 quedarse con (al - 3 3 2 1 - 1 2 3 1 - 3 3 2 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
7 tomar para la ch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 2
8 tomar para la fa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 3 5
9 tomar para titeo 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
10 tomarle el pelo 4 4 2 4 4 2 3 2 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 2 2 4 7 4 4 3 3 3 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 133
Total 5 7 5 6 5 3 4 4 7 5 4 7 8 6 4 3 4 4 4 4 812 4 4 3 5 3 4 7 6 4 4 4 4 4 6 8 189
Otros:
agarrar para el chuleteo CH-ARI (1)
agarrar para el huevo CH-CON (1)
agarrar para la palanca CH-CON (1)
agarrarle para la butifarra AR-BUE (1)
agarrarle para la joda AR-BUE (1)
agarrarlo para la palanca CH-ARI (1)
burlarse ES-MAD (1)
cachondearse ES-COR (1)
coger a alguien para punto CU-SCU (1)
enganchar EL-SSA (1)
estar bromeando EU-NOR (1)
estar de chufla ES-ZAR (1)
estar jugando EU-NOR (1)
estar matizando NI-LEO (1)
matizarla NI-LEO (1)
quedarse con alguien ES-PAL (1)
ser un aguajero RD-STI (1)
tener una ironía fina PA-ASU (1)
tomar para el chuleteo CH-ARI (1)
tomar para el churretes AR-SJN (1)
tomar para la chacota CH-ARI (1)
tomar para la joda AR-SJN (1)
tomar por el pito de un sereno ES-MAD (1)
tomarle de parche CO-MED (1)
vacilar ES-SCO (1)
vacilar a alguien ES-PAL (1)
ver la cara MX-MRD (1)
[141] Sacar de algún apuro o resolverle algún problema.
Ejemplo: A ella no le importa meterse en cualquier lío, pero después soy yo quien (_____).
(1)sacar las castañas del fuego; (2)sacar las papas calientes.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 - 2 1 - 1 1 1 3 1 2 2 - 3 - 1 - - 21
1 sacar las castañ 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 3 3 - 2 2 1 - - 2 1 2 - - 1 1 - 1 - - - 1 1 2 2 73
2 sacar las papas - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 1 1 1 - - - - - 1 1 - 1 - - 2 1 - - - 1 3 15
Total 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 3 3 1 3 4 2 2 0 4 2 2 2 2 2 5 1 3 4 1 3 1 2 3 5 109
Otros:
componer los cascos rotos ES-ZAR (1)
correr a la hora de la verdad CU-SCU (1)
dar el frente CU-SCU (1)
dar la cara EU-NYK EU-NOR MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX NI-LEO CO-MED VE-CBO (9)
dar la cara MX-AGS (1)
deshacer el lío ES-SLM (1)
estar cuando las papas queman PA-ASU (1)
lavar los platos sucios ES-COR (1)
meter las manos MX-MRD (1)
meter las manos al fuego MX-AGS (1)
pagar el pato ES-PAL MX-MEX CH-ARI PA-ASU (4)
pagar la cuaba RD-STI (1)
pagar la cuenta MX-MON (1)
pagar los patos HO-TEG HO-NAC HO-NAC (3)
pagar los platos MX-MEX (1)
pagar los platos rotos PR-DOR EU-NYK MX-MRD EL-SSA AR-SAL (5)
poner la cara EL-SSA CO-MED (2)
resolver el problema ES-STD (1)
sacar de aprieto CH-ARI (1)
sacar de apuro MX-MEX (1)
sacar de apuros MX-MON (1)
sacar del agua AR-SJN (1)
sacar el pillo CH-CON (1)
sacar la cara CU-SCU NI-LEO NI-LEO (3)
sacar la del lío RD-STI (1)
sacar las papas del fuego AR-SAL (1)
sacar las papas del horno AR-SJN (1)
sacar los pies del plato ES-ALM (1)
sacarla de los aprietos MX-MEX (1)
sacarla del aprieto RD-STI (1)
sacarle de aprieto CH-ARI (1)
sacarle del problema PA-ASU (1)
salvar las papas AR-BUE (1)
salvarle el trasero EU-NOR (1)
solucionar el lío PA-ASU (1)
solucionar la papeleta ES-SCO (1)
tener que arreglar todo CO-MED (1)
tener que poner el pecho CO-MED (1)
tener que poner la cara CO-MED (1)
[142] Acertar y señalar el verdadero origen de un mal, el punto difícil de una cuestión, o lo que más afecta a una
persona.
Ejemplo: Ha sido Santiago el que (_____) con sus certeros comentarios.
(1)poner el dedo en la llaga; (2)tocar en la herida.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 5
1 poner el dedo en 4 4 3 4 4 2 3 3 4 4 4 3 3 4 4 3 4 4 1 2 4 7 3 4 3 3 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 4 133
2 tocar en la heri - - - - 1 - - - - - - 1 - - - 1 - - 2 - - 1 1 - - 3 1 1 1 1 1 - - 1 - 1 - 17
Total 4 4 3 4 5 3 3 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 3 6 5 5 5 5 4 4 4 5 4 5 4 155
Otros:
dar en el clavo ES-STD ES-MAD ES-ALM ES-MUR EU-NYK MX-MRD CO-MED CH-ARI (8)
dar en el punto CO-MED (1)
dar en el tino ES-SLM (1)
dar en la Diana ES-MUR (1)
dar en la herida ES-SLM (1)
darle en el clavo BO-PAZ (1)
darle en la justa AR-SJN (1)
poner el ojo MX-MEX (1)
poner la bala MX-MEX (1)
poner las cosas en su lugar RD-STI (1)
poner los puntos sobre las íes HO-TEG (1)
ponerle el punto a la "i" AR-SJN (1)
[143] Contener a alguien en algún intento impertinente.
Ejemplo: El tío ya estaba empezando a pasarse un poco y tuve que (_____).
(1)pararle el carro; (2)pararle el macho; (3)pararle los machos; (4)pararle los pies.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - 1 - - 2 - 1 1 - - - - - - 8
1 pararle el carro 2 3 - - - 1 - 1 1 - - 1 2 4 - - 1 3 - 2 4 4 1 4 - - - - - - 2 3 4 4 4 4 3 58
2 pararle el macho - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 1 1 1 - - 3 - - 1 - 1 - - - - - - - - - 11
3 pararle los mach - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
4 pararle los pies 4 4 4 4 4 2 3 4 4 4 4 4 4 3 - 1 - 1 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 56
Total 6 7 4 4 4 3 3 5 5 4 4 5 6 7 1 1 3 6 3 3 4 5 5 4 1 2 0 3 0 1 3 3 4 4 4 4 3 134
Otros:
apearle del burro ES-ZAR (1)
atajarlo RD-STI (1)
cortarle ES-MAD (1)
darle un parado VE-CBO VE-CBO (2)
decirle basta MX-MEX (1)
detenerle NI-LEO (1)
frenar PN-PAN CO-MED AR-BUE (3)
frenarle ES-SLM (1)
frenarlo CO-MED AR-SAL AR-BUE (3)
las patas ES-PAL (1)
marcarle el alto MX-MEX (1)
marcarle un alto MX-MEX (1)
parar el carro AR-BUE (1)
parar en seco CU-SCU CO-MED (2)
pararle CU-SCU NI-LEO (2)
pararle de frontón BO-PAZ (1)
pararle el coche RD-STI RD-STI BO-PAZ (3)
pararle en seco MX-MON EL-SSA (2)
pararle la chata AR-SJN (1)
pararle la mano HO-NAC NI-LEO (2)
pararle los carros CH-ARI (1)
pararle los tucos MX-MEX (1)
pararle un alto MX-MEX (1)
pararlo CU-SCU CU-SCU EU-NOR NI-LEO CO-MED VE-CBO (6)
pararlo en seco RD-STI PR-DOR (2)
pararlo en treinta NI-LEO (1)
pisarle el freno ES-SCO (1)
poner alto MX-MRD (1)
poner los altos EU-NYK (1)
poner un alto MX-MEX (1)
ponerle un alto MX-MEX VE-CBO (2)
ponerle un hasta aquí MX-MEX MX-MRD (2)
ponerlo claro HO-TEG (1)
ponerlo en su lugar HO-TEG PN-PAN (2)
ponerlo quieto HO-TEG HO-NAC (2)
quitarle el pie del acelerador ES-SCO (1)
[144] Intervenir en algo con inoportunidad o desacierto.
Ejemplo: Como es tan descuidado, otra vez (_____).
(1)jalarse un tortón; (2)jalarse una torta; (3)meter la gamba; (4)meter la pata.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
3 meter la gamba - 1 - 2 4 - - - - 1 - 1 1 3 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 - 17
4 meter la pata 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 3 4 4 4 3 4 4 4 3 4 3 4 4 146
Total 4 5 4 6 8 3 3 4 4 5 4 5 5 7 4 4 4 5 4 4 4 8 4 4 3 4 4 4 3 4 4 4 3 4 5 5 4 163
Otros:
cagar MX-AGS (1)
cagar todo CO-MED (1)
cagarla ES-MUR MX-AGS (2)
cagarla ES-SCO (1)
comer marrón ES-ALM (1)
equivocarse ES-MAD (1)
fastidiarla ES-MUR (1)
hacer fuera del tiesto CH-CON (1)
jalarle las orejas CO-MED (1)
mandarse una cagada AR-SJN (1)
mandarse una macana AR-SAL (1)
mear fuera del tiesto CH-CON (1)
meter el choclo MX-MEX (1)
meter la cuchareta CU-SCU (1)
meter la pata hasta la ingle ES-SCO (1)
meter las cuatro CH-ARI (1)
meter las patas CH-CON (1)
meterla hasta el corvejón ES-ZAR (1)
piciarla ES-MUR (1)
pifiarla ES-SCO (1)
planchar HO-NAC (1)
por metido le va mal EL-SSA (1)
regar el tepache MX-MEX (1)
regarla MX-MEX MX-MRD (2)
[145] Reprender a alguien.
Ejemplo: Miguel nunca hace caso de lo que le dicen, y le tuve que (_____).
(1)cantar la cartilla; (2)echar una bronca; (3)enseñar la cartilla; (4)leer la cartilla.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - 1 1 1 - - - - - - - - - 6
1 cantar la cartil - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 2 - 1 - 1 1 - - 7
2 echar una bronca 3 4 2 2 3 - - 2 3 1 2 4 3 4 - - - 1 - - - - - 1 1 1 1 - - - 3 - - - - - 1 42
3 enseñar la carti - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 3
4 leer la cartilla 3 1 2 4 3 3 3 3 3 4 3 3 4 3 4 1 4 2 - 3 4 7 4 1 - - - - - 1 - 3 4 - - - - 80
Total 6 5 4 6 7 3 3 5 6 5 5 8 7 7 4 2 4 4 3 3 4 7 4 2 1 2 2 1 0 3 4 4 4 1 1 0 1 138
Otros:
cantársela clara EU-NYK (1)
cantárselas PN-PAN (1)
cantar al hilo MX-MON (1)
cantar la tabla CO-MED CO-MED (2)
cantar las cuarenta ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MUR ES-PAL CH-CON AR-SAL AR-SJN AR-BUE AR-BUE (13)
cantar las cuarentas AR-SJN AR-BUE (2)
cantar las verdades CO-MED (1)
cantarle las cuarenta ES-COR ES-MUR PA-ASU PA-ASU AR-SAL (5)
contarle las cuarenta PA-ASU (1)
dar cartilla EU-NYK (1)
dar el sermón CO-MED (1)
darle un sermón BO-PAZ (1)
echar cantaleta CO-MED (1)
echar el sermón ES-SCO (1)
echar la bronca ES-MUR (1)
envainar PN-PAN (1)
hablar claro RD-STI (1)
halar el aire HO-TEG (1)
halar la chaqueta NI-LEO (1)
halar las orejas RD-STI PN-PAN (2)
jalar la rienda HO-NAC (1)
jalar las orejas CO-MED CO-MED (2)
leerle un sermón RD-STI (1)
llamar la atención MX-MEX MX-MEX EL-SSA CH-ARI (4)
parar el carro AR-SJN AR-BUE (2)
poner al orden ES-STD (1)
poner como lazo de cochino EU-NYK (1)
poner las cosas claras ES-SLM (1)
poner las cosas en su sitio ES-SLM (1)
ponerle freno EL-SSA (1)
ponerle los puntos sobre las íes ES-ZAR (1)
ponerlo en su puesto HO-NAC (1)
putearlo EU-NOR (1)
regañar ES-MAD MX-MEX NI-LEO (3)
regañarlo HO-TEG (1)
sacar la correa VE-CBO (1)
sermonear AR-SJN (1)
tener que retarlo AR-SAL (1)
tirar la bronca AR-BUE AR-BUE (2)
trapear PN-PAN (1)
tratar NI-LEO (1)
[146] Hacer las cosas en el orden contrario al lógico.
Ejemplo: No te precipites, Alfredo, no (_____).
(1)empezar la casa por el tejado; (2)poner el carro delante de las mulas; (3)poner el carro delante del caballo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - 1 - - - - - - 1 - 1 - 2 1 - 2 3 3 3 1 - 1 - 1 2 1 3 2 4 - 2 2 2 1 39
1 empezar la casa 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 3 4 3 - - - 1 - - - 2 2 3 - 3 - - - - 1 - - - 1 - - 63
2 poner el carro d - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - 3 1 - 1 - 2 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - 11
3 poner el carro d 1 - - - - - - - - - - - - - 2 1 - 2 1 - - - - - - - - 1 - - - - 2 1 1 - - 12
Total 5 5 4 4 4 3 3 3 4 4 4 5 4 4 2 3 4 4 3 4 3 7 3 3 1 4 1 3 1 3 3 4 2 3 4 3 1 125
Otros:
agarrar el toro por los cachos que se embiste CO-MED (1)
apurarse a poner los zapatos antes de los calcetines MX-MEX (1)
carburar lógicamente PA-ASU (1)
comenzar a bañarse por los pies NI-LEO (1)
defraudarse AR-BUE (1)
empezar de atrás hacia adelante PN-PAN (1)
empezar de atrás para adelante CH-CON (1)
empezar de atrás para delante CO-MED (1)
empezar por el final MX-MEX MX-MEX VE-CBO (3)
empezar por el techo RD-STI (1)
empezar por las ramas AR-SJN (1)
empezar por los pies BO-PAZ (1)
ensillar antes de tener la bestia CO-MED (1)
hacer como el cangrejo HO-TEG (1)
hacer las cosas al revés HO-TEG (1)
hacer los cosas al revés ES-MAD (1)
pensar NI-LEO (1)
poner el carro antes que los bueyes ES-COR ES-COR (2)
poner el carro delante de los bueyes ES-PAL CU-SCU (2)
poner el techo antes que los cimientos AR-BUE (1)
poner la carreta ante los bueyes CU-SCU (1)
poner la carreta del ante de los bueyes NI-LEO (1)
poner la carreta delante de los bueyes CU-SCU CU-SCU PN-PAN CH-CON (4)
querer correr antes de aprender a caminar EU-NYK (1)
repacapitar NI-LEO (1)
ser atravesado HO-NAC (1)
terminar por el tronco AR-SJN (1)
tomar el rábano por las hojas EU-NOR (1)
[147] Reflexionar mucho sobre algo.
Ejemplo: He estado todo el día (_____), pero no encuentro la solución del problema.
(1)calentarse la cabeza; (2)comerse el coco; (3)comerse la cabeza; (4)partirse la cabeza; (5)quebrarse la cabeza; (6)romperse el
bocho; (7)romperse la cabeza.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2
1 calentarse la ca 2 - 2 - 1 3 1 - 3 4 4 4 3 1 3 - - 1 1 - - 1 1 - 1 - 1 - - - - 1 3 - 1 - - 42
2 comerse el coco 4 4 1 3 3 1 - 2 2 3 3 3 1 3 - - 1 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 36
3 comerse la cabez 1 1 1 - 2 - - 1 - 1 2 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
4 partirse la cabe 1 1 - - - - - - - - - 1 - 2 - 1 - 2 1 1 - 1 1 1 - - - - 1 - 1 - 1 1 - - - 17
5 quebrarse la cab - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 1 2 4 5 2 3 2 2 3 - - - - 2 3 1 - 1 - 34
6 romperse el boch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 2 2 7
7 romperse la cabe 2 2 - 3 3 - 2 - 1 - 1 3 3 1 2 2 4 3 1 - 4 4 2 2 2 2 1 4 1 3 3 1 1 3 2 3 2 73
Total 10 8 4 7 9 4 3 4 6 81011 7 8 5 3 5 8 4 4 811 6 6 5 5 5 4 2 3 4 4 8 5 6 6 5 221
Otros:
comerse el tarro ES-MAD ES-PAL (2)
comerse la olla ES-ALM (1)
cranear HO-TEG PN-PAN (2)
darle vueltas ES-COR ES-SLM ES-ZAR ES-MUR ES-MUR ES-PAL (6)
darle vueltas (a algo) ES-SCO (1)
darle vueltas a la cabeza HO-TEG (1)
darle vueltas al asunto MX-MEX (1)
darle vueltas y vueltas MX-MON (1)
echar cabeza CO-MED (1)
echarle cabeza CO-MED (1)
echarle la cabeza CO-MED (1)
hacer caldo de cabeza CH-CON (1)
hacerse cruces MX-MEX (1)
partirse el cráneo ES-SCO (1)
pensar HO-TEG NI-LEO CH-ARI (3)
quebrarse el coco MX-MEX (1)
reventarse la cabeza VE-CBO (1)
romper el seso EU-NOR (1)
romperse el coco ES-ZAR RD-STI MX-MEX MX-MRD EL-SSA PN-PAN CO-MED BO-PAZ AR-SJN (9)
romperse el mate PA-ASU (1)
[148] Llover muy fuerte.
Ejemplo: Estoy completamente empapado. (_____).
(1)caer burros aparejados; (2)caer chuzos de punta; (3)diluviar; (4)llover a cántaros; (5)llover con rabia; (6)llover torrencialmente.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 2
1 caer burros apar - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
2 caer chuzos de p 1 1 2 2 2 - 2 - 1 - - 3 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
3 diluviar 3 2 3 2 1 - - 3 1 2 3 1 3 3 - - - 1 - 2 - 5 - - - - - - 1 - - - - 1 - 1 - 38
4 llover a cántaro 4 4 1 4 3 3 2 3 3 4 4 4 4 4 1 2 4 4 3 3 4 8 3 3 3 3 3 3 4 3 2 3 3 4 4 3 2 122
5 llover con rabia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1
6 llover torrencia 1 2 - 1 - - - - 1 1 - 1 2 2 4 2 2 2 1 1 4 1 2 1 - 1 2 2 1 3 4 2 3 3 2 1 1 56
Total 9 9 6 9 6 3 4 6 6 7 7 911 9 5 5 6 7 4 6 814 5 4 3 5 5 6 6 6 6 5 6 8 6 5 4 236
Otros:
caer agua a chuzos ES-ZAR (1)
caer chuzos ES-SCO ES-PAL (2)
caer el cielo MX-MON (1)
caer granizo CO-MED (1)
caer maridos CO-MED (1)
caer soretes de punta AR-BUE (1)
caer un aguacero MX-MEX (1)
caer un chaparrón MX-MEX (1)
caer un chubasco MX-MEX (1)
caer un diluvio MX-AGS (1)
caer un mameyazo de agua EL-SSA (1)
diluviar ES-ZAR (1)
llover a baldazos AR-SJN (1)
llover a balde AR-SJN (1)
llover a baldes AR-SJN (1)
llover a chuzos CH-CON (1)
llover a dios dar agua ES-COR (1)
llover a manta ES-ALM (1)
llover a mares HO-NAC (1)
llover con ganas ES-SLM (1)
llover de verdad RD-STI (1)
llover mogollón ES-ZAR (1)
llover sapos y culebras NI-LEO (1)
mover a chuzos CH-CON CH-CON (2)
[149] Percatarse de algo.
Ejemplo: Elena se creía que nos iba a sorprender, pero (_____) claramente.
(1)caer en la cuenta; (2)dar en la cuenta; (3)darse cuenta; (4)echar de ver; (5)venir a ver; (6)verle las patas a la sota.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 4
1 caer en la cuent 3 1 2 1 3 2 2 1 2 - - 1 3 4 - 3 - 3 - 2 4 2 1 2 - 1 4 3 3 1 - 1 1 2 - - - 58
2 dar en la cuenta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1
3 darse cuenta 4 4 3 4 3 1 1 2 3 4 4 4 3 4 4 2 4 3 2 4 - 5 4 1 2 3 2 4 2 3 4 2 3 4 4 4 4 114
4 echar de ver - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - 1 - 3 - 1 - - - - 1 - - - 9
6 verle las patas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 2
Total 7 5 5 5 6 3 3 4 5 4 4 5 6 8 4 5 4 6 5 6 410 5 3 3 4 9 7 6 4 4 4 4 7 5 4 5 188
Otros:
aparecérsele la virgen ES-ZAR (1)
avivarse AR-SJN (1)
caer con las manos en la masa MX-MEX (1)
caer de la burra ES-SCO (1)
caerse de la mata CU-SCU (1)
coscarse ES-ZAR (1)
darnos cuenta RD-STI (1)
darse MX-MEX (1)
pegarse los alcachofazos CH-CON (1)
pegarse los gomazos CH-CON (1)
pillar al vuelo ES-MAD (1)
salir adelante EL-SSA (1)
[150] Quedarse soltera.
Ejemplo: Tuvo muchos novios cuando era joven, pero se lo pensó tanto que (_____).
(1)estar de colgar en un alambre; (2)quedarse para vender estampas y milagros; (3)quedarse para vestir santos.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - 1 1 - 1 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - 7
2 quedarse para ve - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1
3 quedarse para ve 4 4 4 4 3 2 3 3 3 4 3 3 4 4 4 3 4 4 3 4 4 8 4 4 3 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 3 4 137
Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 4 4 9 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 3 4 145
Otros:
dejarla el tren HO-TEG NI-LEO CH-ARI CH-ARI CH-CON (5)
irse el tren CH-CON (1)
pasársele el tren EU-NYK HO-NAC CH-ARI (3)
perder el tren AR-SJN (1)
quedar más sola que la una ES-SCO (1)
quedar solterona CH-ARI (1)
quedarse beata CO-MED (1)
quedarse como el perro de las dos tortas MX-AGS (1)
quedarse compuesta y sin novio ES-ZAR (1)
quedarse con las ganas ES-STD (1)
quedarse cotorra NI-LEO (1)
quedarse niña vieja NI-LEO (1)
quedarse pafía CU-SCU (1)
quedarse para chacho ES-ALM (1)
quedarse sola ES-SLM (1)
quedarse soltera RD-STI (1)
quedarse solterón ES-MUR (1)
quedarse solterona EU-NOR MX-MON AR-SAL AR-SJN (4)
quedarse solterona y amargada CO-MED (1)
ueda@boz.c.u-tokyo.ac.jp