DISTRIBUCIÓN DE PALABRAS
[151] Huir.
Ejemplo: Yo creí que José se iba a quedar para ayudarme hasta el final, pero (_____).
(1)apretarse el gorro; (2)coger las de Villadiego; (3)darse las patadas en el culo; (4)emplumárselas; (5)empuntarlas;
(6)envelárselas; (7)hacer perdices; (8)hacerse humo; (9)hacerse nigua; (10)hacerse perdiz; (11)irse por pies; (12)poner pies en
polvorosa; (13)poner tierra por medio; (14)salir fletado; (15)salir por pies; (16)tomar el polvo; (17)tomar las de Villadiego.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - - 1 - 1 - - 1 - 1 - - - - - - - 1 1 2 - - - - - - - - - 10
1 apretarse el gor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1
2 coger las de Vil 2 2 1 - 1 - 1 1 - 3 2 1 1 1 - - 3 2 - - - 2 - 1 - - - 1 1 1 - - - - - - - 27
3 darse las patada - 1 - - - - - - - - - 2 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
4 emplumárselas - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 3
8 hacerse humo - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 2 3 2 - 3 1 2 3 3 3 1 2 - 4 4 4 4 4 3 4 54
9 hacerse nigua - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1
10 hacerse perdiz - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
11 irse por pies 1 1 - 1 - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
12 poner pies en po 1 2 - 1 1 - - - - 3 2 1 2 2 3 - 2 2 - 1 - 3 1 1 - - - 1 2 2 - - 1 - - - - 34
13 poner tierra por 1 3 2 2 1 - - 1 1 3 1 1 - 3 - - - 1 - 1 4 2 2 1 - - 1 1 - - - - - - - - - 32
14 salir fletado - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
15 salir por pies 3 2 2 4 1 1 - - 1 - - - 3 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 19
16 tomar el polvo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1
17 tomar las de Vil 2 2 - - 2 1 2 1 2 3 1 1 2 - - 2 - 1 - - - 2 - 1 - - - 2 - - - - - - 1 1 2 31
Total 1013 5 9 6 3 3 4 412 7 811 7 4 3 610 4 4 414 4 6 3 4 5 9 5 3 5 5 6 4 5 4 6 225
Otros:
abrirse de aquí CO-MED (1)
apretar cachete CH-ARI (1)
apretarse el calzón EU-NYK (1)
bailarse NI-LEO (1)
correrse CH-CON (1)
dar con los pies en el culo ES-SCO (1)
darse el piso ES-MAD (1)
desaparecer del mapa PA-ASU (1)
escaquearse ES-COR ES-SCO ES-SCO ES-ZAR ES-MAD ES-ALM (6)
esfumarse ES-COR ES-SCO ES-ALM MX-MON MX-MRD PN-PAN CH-ARI (7)
hacerse de la vista gorda MX-MEX (1)
hacerse el loco ES-COR CU-SCU MX-AGS (3)
hacerse gas AR-SAL (1)
hacerse guaje MX-AGS (1)
hacerse humo AR-SJN (1)
hacerse pato MX-AGS MX-AGS MX-AGS (3)
irse a la mierda EL-SSA (1)
irse por patas ES-ZAR ES-PAL (2)
largarse ES-SCO ES-MUR RD-STI (3)
lavarse las manos ES-MAD (1)
levar anclas ES-MUR (1)
mandarse a mudar PA-ASU AR-SAL (2)
no verse más AR-SJN (1)
perderse PN-PAN VE-CBO (2)
piantarse AR-BUE (1)
picárselas NI-LEO (1)
picar las de Villadiego AR-BUE (1)
picarse AR-BUE (1)
pillarse las de Villadiego AR-SJN (1)
pirársela AR-SJN (1)
pirárselas ES-MUR (1)
pirarse ES-VAL ES-SEV (2)
rajarse ES-PAL EU-NYK AR-SJN (3)
salir como una flecha CO-MED (1)
salir pitando ES-MLG ES-MLG ES-PAL (3)
salir por patas ES-ZAR ES-PAL ES-PAL (3)
salir por piernas ES-ZAR MX-MEX (2)
salir volado CO-MED (1)
sordear MX-MON (1)
tomárselas AR-SJN (1)
tomar las de Villadiego MX-MEX (1)
volar VE-CBO (1)
volverse humo CO-MED (1)
[152] Correr muy rápido.
Ejemplo: Has visto lo rápido que es ese delantero centro? (_____).
(1)correr como un galgo; (2)correr como un gamo; (3)correr como una gacela.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 1 2 3 - - 1 1 1 - - 1 2 - - 1 - 1 - 1 2 - - 1 1 2 2 - - - 24
1 correr como un g 3 3 4 3 2 3 3 2 3 2 1 4 3 3 - 1 - 2 1 - - 2 - 2 - - - 1 - - - - - - 1 2 3 54
2 correr como un g - 1 - 1 - - - - - - - - 1 - 2 - - 2 - - - 3 - - - - - - - - - - - - - - - 10
3 correr como una 2 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 3 3 1 1 4 4 3 2 2 2 - 2 4 3 2 2 2 - 2 - 1 47
Total 5 5 4 4 2 3 3 3 4 4 4 4 5 4 3 2 3 7 3 3 4 9 4 4 3 2 1 5 4 3 3 3 4 2 3 2 4 135
Otros:
correr a millón VE-CBO (1)
correr a toda leche ES-SCO (1)
correr a todo lo que da RD-STI (1)
correr como carterista EU-NYK (1)
correr como chucha cuto EL-SSA (1)
correr como las velas CH-ARI (1)
correr como liebre CH-CON (1)
correr como ratero MX-MEX (1)
correr como rayo BO-PAZ (1)
correr como relámpago PR-DOR (1)
correr como un caballo HO-NAC PA-ASU (2)
correr como un cohete ES-ZAR (1)
correr como un correcaminos NI-LEO (1)
correr como un diablo MX-MEX (1)
correr como un loco CO-MED (1)
correr como un perro HO-NAC (1)
correr como un potro PA-ASU (1)
correr como un rayo ES-SLM ES-MUR NI-LEO (3)
correr como un venado NI-LEO NI-LEO (2)
correr como una flecha ES-SCO (1)
correr como una liebre AR-SJN AR-SJN (2)
correr como venado MX-MEX (1)
correr más veloz que un rayo AR-SJN (1)
correr que da gusto ES-MUR (1)
correr que se las pela ES-SLM ES-ZAR ES-MUR (3)
correr que se mata ES-SLM (1)
correr rápido RD-STI AR-SAL (2)
flotar MX-MON (1)
ir como un cohete ES-SCO (1)
ir hecho la mocha MX-MEX (1)
ir hecho un pedo EU-NOR (1)
parecer bólido MX-MEX (1)
ser como un reojo ES-MAD (1)
ser como una bola ES-MAD (1)
ser como una leche ES-MAD (1)
ser como una liebre AR-SJN (1)
ser rapidísimo AR-SJN (1)
ser un rayo CU-SCU (1)
ser una bala en fuego MX-MEX (1)
ser una luz AR-SJN AR-SJN (2)
volar ES-STD ES-ALM (2)
[153] Funcionar perfectamente.
Ejemplo: Parece que Andrés está muy contento con su negocio y todo (_____).
(1)ir como la seda; (2)ir como una seda; (3)ir sobre ruedas; (4)ir viento en popa; (5)marchar sobre ruedas.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
1 ir como la seda 2 2 3 2 2 2 1 - 2 4 4 3 3 1 - - - 1 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 34
2 ir como una seda 2 1 - - 1 - - - 1 2 - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 10
3 ir sobre ruedas 3 3 3 3 1 - 3 2 4 2 - 3 3 3 2 2 2 3 1 3 4 1 1 2 - 2 3 2 2 2 1 2 3 1 1 2 - 75
4 ir viento en pop 3 3 2 1 2 - - 1 2 3 2 3 3 2 4 3 1 4 2 2 4 7 3 4 2 3 3 4 4 2 - 4 4 3 2 2 2 96
5 marchar sobre ru 3 2 2 3 3 1 - 1 1 1 2 1 1 2 1 - 3 3 2 2 4 7 2 1 2 1 2 2 4 2 4 2 2 3 4 1 3 80
Total 131110 9 9 3 4 41012 81111 8 7 5 611 6 71216 6 7 4 6 8 910 6 5 8 9 7 7 5 5 295
Otros:
andar bien AR-BUE (1)
estar bajo control AR-BUE (1)
ir a la cima MX-MEX (1)
ir a pedir de boca NI-LEO (1)
ir al pelo AR-SJN AR-SJN (2)
ir como nunca ES-SCO (1)
ir de color de rosas EL-SSA (1)
ir de maravilla ES-MUR RD-STI (2)
ir de maravillas CO-MED (1)
ir de puta madre ES-ALM (1)
ir estupendamente ES-MUR (1)
ir más suave que el jabón ES-ZAR (1)
ir sólo ES-SLM (1)
ir sobre rieles AR-SJN (1)
irle bien EL-SSA (1)
irse de diez AR-SJN (1)
marchar por sobre ruedas AR-SJN (1)
marchar viento en popa ES-MAD (1)
parecer una sedita MX-MEX (1)
salir a pedir de boca ES-MAD (1)
salirle de maravillas CO-MED (1)
[154] Insultar, censurar o reprender duramente a alguien.
Ejemplo: Cuando le dijo que quería deshacer el trato que habían hecho el día anterior, empezó a (_____).
(1)poner a caldo; (2)poner como / cual (no) digan dueñas; (3)poner como chupa de dómine; (4)poner como un trapo (sucio);
(5)poner de oro y azul; (6)poner de vuelta y media; (7)poner overo; (8)poner tibio.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - 2 - - 1 - 1 - 1 1 2 3 1 2 - - 2 1 - 19
1 poner a caldo 4 3 1 3 1 2 1 2 1 - - 2 1 4 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 26
3 poner como chupa 2 2 - 1 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 8
4 poner como un tr 2 3 - - 1 1 - 1 1 - 1 3 1 4 2 - - 2 1 - 4 4 1 1 - - 1 2 1 - 1 - - 1 - 1 - 40
5 poner de oro y a - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1
6 poner de vuelta 2 2 4 2 4 - 3 1 2 4 4 2 4 3 3 2 4 2 1 - - 2 - 1 1 2 - 2 - - - 1 4 - 1 3 1 67
8 poner tibio 2 1 - 2 1 - - - 1 - - - 1 - - 1 - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 11
Total 1211 5 8 8 3 4 4 6 4 5 7 712 5 3 4 5 3 2 4 8 2 2 2 3 2 5 3 3 3 3 4 1 3 5 1 172
Otros:
arrecharse NI-LEO (1)
calentarse NI-LEO AR-BUE AR-BUE (3)
calentarse a levantar presión AR-BUE (1)
criticar ES-SLM (1)
dejar como palo de gallinero MX-MRD (1)
despotricar ES-MAD (1)
discutir HO-TEG (1)
echar chispas EL-SSA CO-MED (2)
echar humo BO-PAZ (1)
insultarlo CH-ARI (1)
maldecir PA-ASU (1)
mandar al diablo PA-ASU (1)
pegarse un grito al cielo PA-ASU (1)
pelearle RD-STI (1)
poner a caer de un burro ES-MUR (1)
poner a caer de una burra ES-SCO (1)
poner a parir ES-SCO (1)
poner como Dios puso al perico MX-MEX (1)
poner como chancla MX-MEX (1)
poner como cola de cochino MX-AGS (1)
poner como hoja de perejil ES-ALM (1)
poner como lazo de cochino MX-AGS MX-MEX MX-MEX (3)
poner como olla boca arriba CU-SCU (1)
poner como palo de gallinero MX-MON (1)
poner como un zapato CU-SCU (1)
poner de mil colores MX-MON (1)
poner del revés ES-ZAR (1)
poner el grito al cielo PA-ASU (1)
poner furioso MX-MEX (1)
poner pingando ES-SCO (1)
poner pinto MX-MON MX-MEX MX-MEX (3)
poner verde ES-SLM ES-MUR (2)
ponerlo a parir ES-STD (1)
ponerlo pinto MX-MON (1)
ponerse como agua para chocolate EL-SSA (1)
ponerse como un tomate HO-NAC (1)
ponerse con la sangre caliente NI-LEO (1)
ponerse de todos colores AR-SAL (1)
ponerse fúrico VE-CBO (1)
ponerse histérico BO-PAZ (1)
ponerse morado MX-MRD (1)
putearlo AR-SJN (1)
recordarle toda la familia EU-NYK (1)
sacarle la madre EU-NOR (1)
trapear PN-PAN (1)
tratarle mal NI-LEO (1)
[155] Poner en juego todos los recursos de que se dispone.
Ejemplo: Lo que me molesta de Ignacio es que no (_____). Así no le pueden ir bien las cosas.
(1)echar la carne en el asador; (2)poner la carne en el asador; (3)poner toda la carne a la parrilla; (4)poner toda la carne en la
parrilla; (5)tirar toda la carne en el asador.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - 1 1 - - 1 - - - 1 - 2 2 1 - 1 1 - 1 2 - 2 2 2 3 2 2 - - 1 1 1 - - 30
1 echar la carne e 1 2 1 1 - 1 - - - - - 1 1 1 - - - - 1 1 3 2 2 - - - - - - - - - - - 1 1 - 20
2 poner la carne e 2 2 2 4 1 1 2 3 1 2 3 3 2 1 - 1 - - 2 1 - 3 1 1 1 - - - - - 1 - - 1 1 - 2 44
3 poner toda la ca - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 1 8
4 poner toda la ca 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - 1 - 2 - 1 - - - - 1 - - - - 1 1 10
5 tirar toda la ca - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - 2 - 2 - - 8
Total 4 5 3 5 2 3 2 3 3 3 3 4 4 2 3 3 4 1 4 3 3 8 5 3 3 3 2 3 2 2 3 1 4 2 5 3 4 120
Otros:
apostar al todo CO-MED (1)
apretarse un huevo CO-MED (1)
arriesgarlo todo CO-MED (1)
arriesgarse ES-MUR CU-SCU (2)
echar el resto ES-COR (1)
echar hasta la última gota EL-SSA (1)
echar la última carta ES-ALM (1)
echar toda la carne en el asador ES-ZAR (1)
echar todo por el todo EU-NYK (1)
echarlas todas NI-LEO (1)
entregarse ES-SLM (1)
jugársela ES-MUR (1)
jugárselas AR-SJN AR-SJN (2)
jugárselas en todo por el todo EU-NYK (1)
jugársele CH-ARI (1)
jugarse AR-BUE (1)
lanzarse al éxito BO-PAZ (1)
mojarse ES-PAL (1)
mostrar todas las cartas VE-CBO (1)
no dar de sí todo lo que se puede ES-MAD (1)
no dar todo lo que puede RD-STI (1)
no echarse de lleno PA-ASU (1)
poner empeño en ello ES-STD (1)
poner la leña en el fuego ES-MAD (1)
poner los huevos en remojo AR-SJN (1)
poner los trapitos al sol AR-SJN (1)
poner toda la carne al asador MX-AGS (1)
poner toda la carne en el asador ES-SCO ES-GDL ES-VAL ES-VAL ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-PAL EU-NYK MX-MEX (10)
poner todo de su parte NI-LEO (1)
poner todos los huevos en la misma canasta EU-NOR (1)
ponerle empeño CH-ARI (1)
ponerle tinca CH-ARI (1)
sacar el as de la manga PN-PAN (1)
ser lanzado ES-ZAR (1)
sudar la gota gorda ES-SCO (1)
tener disposición VE-CBO (1)
tirar a nada MX-MON (1)
tirar la casa por la ventana EL-SSA (1)
tirar las cartas HO-NAC (1)
tomar el toro por los cuernos MX-MEX (1)
usar todo lo que se tiene PA-ASU (1)
[156] Decir en lo interior de su ánimo.
Ejemplo: Cuando María lo dejó plantado, (_____) que algún día la conquistaría.
(1)decir a sus adentros; (2)decir para sí; (3)decir para sus adentros.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - 1 - - 1 - - - 1 - - - - - - 1 1 - 2 - - - - - - - 1 - - - - - - - 8
1 decir a sus aden 2 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - 1 - 1 2 1 - 1 - 1 - - - - 1 - 13
2 decir para sí 2 2 4 2 3 1 1 1 2 - 1 2 2 3 2 2 2 2 2 2 - 3 3 - 1 - - 3 4 - 3 1 3 3 2 - - 64
3 decir para sus a 2 3 1 3 1 2 2 1 3 4 4 1 4 2 4 1 3 2 1 1 4 5 1 4 1 1 2 3 3 3 - 1 2 3 3 3 1 85
Total 6 6 5 5 5 3 3 3 5 4 5 4 6 5 6 3 6 4 5 4 410 5 4 3 3 3 6 8 4 4 2 5 6 5 4 1 170
Otros:
convencerse ES-MAD (1)
decir a sí mismo ES-MUR EU-NYK MX-MEX NI-LEO (4)
decir dentro suyo AR-BUE (1)
decir en el fondo MX-MON (1)
decir en su interior NI-LEO (1)
decir en sus adentros EU-NYK (1)
decir entre sí HO-NAC (1)
decir mentalmente BO-PAZ (1)
decir para su coleto EL-SSA (1)
decirse ES-COR NI-LEO AR-SJN (3)
decirse a sí mismo ES-SCO RD-STI CH-ARI AR-SJN (4)
decirse dentro suyo AR-BUE (1)
pensar RD-STI AR-BUE AR-BUE (3)
pensar interiormente CH-ARI (1)
pensar para adentro ES-ZAR AR-BUE (2)
prometerse ES-SLM (1)
repetir en su mente NI-LEO (1)
[157] Engañar dando una cosa de poca calidad por otra mejor.
Ejemplo: Este bolso es una falsificación. Creo que me (_____).
(1)dar gato por liebre; (2)hacer guaje; (3)pasársela; (4)pasar gato por liebre.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 3
1 dar gato por lie 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 3 2 3 4 7 4 4 3 3 3 4 3 3 3 1 2 2 1 2 2 122
2 hacer guaje - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 4 5 - - - - - - - - - - - - - - - 10
3 pasársela - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 3
4 pasar gato por l - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - 1 - - - - 1 - 1 1 4 3 2 2 1 2 21
Total 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 6 4 4 812 5 4 3 4 3 5 3 4 4 5 5 4 4 3 4 159
Otros:
cuentear AR-SJN (1)
dar mazo NI-LEO (1)
dar vuelta NI-LEO (1)
darlas con queso ES-MUR (1)
encular ES-ZAR ES-ZAR (2)
engañar RD-STI (1)
estafar NI-LEO (1)
fregar EU-NOR (1)
hacérsela EL-SSA (1)
hacer tranzo MX-MEX (1)
meter el perro AR-SAL AR-SJN AR-BUE AR-BUE (4)
meter gato por liebre ES-COR CO-MED CO-MED AR-SJN (4)
meterle el perro AR-BUE (1)
timar ES-MUR HO-NAC PN-PAN (3)
tomar el pelo ES-PAL (1)
tomar el pelo EL-SSA (1)
tumbarse CO-MED (1)
verle la cara MX-MON (1)
[158] Poner en la mesa el servicio necesario para comer.
Ejemplo: La hija mayor ya le ayuda mucho. Unas veces friega los platos y otras veces (_____) la mesa.
(1)poner la mesa; (2)tender la mesa.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 2
1 poner la mesa 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 8 4 3 3 2 4 3 3 4 3 4 4 4 4 4 4 141
2 tender la mesa - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - 1 - - - - 1 1 - 1 - - 2 - 1 - - - - 2 - 12
Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 5 4 4 4 8 5 5 3 4 4 3 5 4 4 4 4 4 4 6 4 155
Otros:
arreglar la mesa NI-LEO PN-PAN (2)
preparar la mesa RD-STI AR-SJN (2)
[159] Envanecerse, presumir.
Ejemplo: No le hagas caso. Siempre (_____) con eso de que su tío es el alcalde del pueblo.
(1)darse charol; (2)darse corte; (3)darse importancia; (4)darse taco; (5)ponerse moños.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - 1 1 - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - 6
1 darse charol - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
2 darse corte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 3 2 9
3 darse importanci 4 4 4 4 1 2 2 2 3 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 1 4 7 2 3 2 3 3 2 3 2 3 2 4 4 1 1 1 112
4 darse taco - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 1 4 6 1 3 1 1 - - - - - - - - - - - 20
5 ponerse moños - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - 1 - 4 - 4 2 - - 1 - - - - - - - - 1 - - 15
Total 4 4 4 4 2 3 2 3 5 4 4 5 4 4 5 4 4 6 4 6 817 5 6 3 6 3 3 3 2 3 2 4 5 5 4 3 163
Otros:
agrandarse AR-BUE AR-BUE (2)
cachetonearse CH-ARI (1)
creerse el hoyo del queque CH-CON (1)
creerse el mejor CU-SCU (1)
dárselas ES-GDL ES-MAD ES-MUR NI-LEO PN-PAN AR-SJN (6)
dárselas de mucho CO-MED (1)
darse aires (de grandeza) ES-SCO (1)
darse bomba VE-CBO (1)
darse el pisto ES-MAD (1)
darse ínfulas PN-PAN (1)
darse paquete MX-MEX (1)
darse postín ES-ZAR (1)
darse pote ES-ZAR (1)
echársela ES-PAL (1)
echárselas VE-CBO (1)
fanfarronear AR-SJN (1)
fardar ES-ZAR (1)
hacer alardes RD-STI (1)
hacerse lo importante EL-SSA (1)
ir de listo ES-MAD (1)
jactarse ES-SCO (1)
lucirse CO-MED (1)
pavonearse ES-MUR AR-SAL (2)
picarse CO-MED (1)
ponerse sus moños MX-MEX (1)
presumir CH-ARI (1)
querer dárselas NI-LEO (1)
ser alarde BO-PAZ (1)
tirársela de la mera pija EU-NOR (1)
tirárselas AR-SJN (1)
ufanarse AR-SJN (1)
vanagloriarse ES-SCO (1)
[160] Dejar ver sus malas intenciones, traicionarse a sí mismo.
Ejemplo: El se creía que no nos dábamos cuenta de nada, pero (_____).
(1)asomar la oreja; (2)descubrir la oreja; (3)enseñar la oreja; (4)mostrar la hilacha.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. 1 1 1 - 2 2 1 1 2 3 4 1 1 - - 1 - 1 1 1 1 1 1 - 1 2 2 2 - 2 3 - 1 2 - - - 42
1 asomar la oreja 1 - - 1 - - - 1 - - - 1 - 1 - 1 1 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 9
2 descubrir la ore - - - - - - - 1 - - - - - - - - 2 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
3 enseñar la oreja 2 1 1 - - 1 - - 1 1 - 2 1 1 2 - 1 - - 2 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 17
4 mostrar la hilac - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - 2 1 - 1 - - 1 - 1 4 3 1 4 4 4 28
Total 4 2 2 1 2 3 1 3 3 4 4 4 2 2 2 3 4 4 2 3 1 2 3 1 1 4 2 2 1 2 4 4 4 3 4 4 4 101
Otros:
agarrársela HO-TEG (1)
agarrar NI-LEO (1)
asomársele el cobre PN-PAN (1)
asomar la gorra ES-PAL (1)
darse a conocer MX-MEX (1)
darse color HO-TEG (1)
darse pillar CO-MED (1)
delatarse solo EU-NYK (1)
descubrir NI-LEO (1)
descubrir sus intenciones VE-CBO (1)
descubrirse así mismo ES-STD (1)
descubrirse él mismo RD-STI (1)
descubrirse solo PA-ASU (1)
destaparse ES-PAL (1)
echar de ver NI-LEO (1)
echarse de cabeza EU-NYK MX-AGS MX-MEX (3)
engañarse ES-GDL (1)
enseñar el cobre MX-AGS MX-AGS MX-MEX (3)
enseñar la pata ES-SCO ES-PAL (2)
enseñar la patita ES-PAL (1)
enseñar las uñas CU-SCU (1)
enseñar sus garras CU-SCU (1)
mostrar el cobre MX-MEX PN-PAN PN-PAN CO-MED CO-MED CO-MED (6)
parar la oreja EL-SSA (1)
pelar el cobre CO-MED (1)
sacar el cobre MX-MEX MX-MEX (2)
sacar las uñas ES-ZAR EU-NOR EU-NOR MX-MRD EL-SSA (5)
salirle adelante EL-SSA (1)
vérsele el plumero ES-SCO ES-STD ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-ZAR ES-GDL ES-ALM ES-MUR ES-MUR ES-PAL (11)
vérsele el rabo ES-VAL (1)
vérsele la oreja ES-COR (1)
venderse NI-LEO (1)
verle el plumero ES-SLM (1)
verse el plumero ES-MAD (1)
[161] Permanecer indeciso.
Ejemplo: Cuando su novia le dijo que se decidiera, (_____).
(1)estar entre Pinto y Valdemoro; (2)estar entre dos aguas; (3)nadar entre dos aguas; (4)no saber a qué carta quedarse; (5)no
saber con qué carta quedarse; (6)ver los toros desde la barrera.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 2 1 - 2 - - 1 1 - 1 1 1 - 1 - - 1 - - 13
1 estar entre Pint 3 1 2 2 4 3 3 2 3 3 4 3 2 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38
2 estar entre dos 2 - 1 - - - - - - 3 - 3 - 2 4 3 3 1 1 - 4 2 - 1 - 1 - 1 - 2 1 - 3 - 1 1 - 40
3 nadar entre dos 1 1 - 1 1 - - - 1 1 - 1 - 1 2 1 - - - - - 2 - - - - - 1 - 1 - - - 3 - 1 1 20
4 no saber a qué c 2 3 - 1 1 - - 2 1 - - 1 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
5 no saber con qué 1 1 1 1 - - - 1 - - - 1 1 - - - - 1 1 - - 2 - 1 - - - - - - - 2 - - 1 - - 15
6 ver los toros de 1 - - - - - - 1 - - - 2 - - - - - 2 - 1 4 1 2 - 1 2 - 2 2 - - - - - - - - 21
Total 10 6 4 5 6 3 3 6 5 7 411 4 9 6 4 3 4 4 2 8 9 2 2 2 4 0 5 3 4 1 3 3 3 3 2 1 161
Otros:
entrar la espada y la pared CH-ARI (1)
estar con el cuchillo al cuello NI-LEO (1)
estar con la soga al cuello NI-LEO (1)
estar confuso EL-SSA (1)
estar entre Chana y Juana MX-MEX (1)
estar entre San Juan y Mendoza AR-SJN (1)
estar entre chivo y conejo PN-PAN (1)
estar entre dos tierras CO-MED (1)
estar entre la espada y la pared ES-ZAR PR-DOR MX-MEX MX-MEX EL-SSA NI-LEO NI-LEO NI-LEO BO-PAZ BO-PAZ CH-CON (11)
estar entre la espadas y la pared AR-SJN (1)
estar entre melón y sandía MX-MON (1)
estar indeciso ES-MUR AR-SJN (2)
estar ni fu ni fa AR-SJN (1)
hacerse el del otro día BO-PAZ (1)
no abrir la boca ES-MAD (1)
no decir ni fu ni fa MX-MON (1)
no mover un dedo ES-MAD (1)
no saber a lo que atenerse ES-SCO (1)
no saber a qué ascua arrimarse ES-SCO (1)
no saber a qué carta jugarse AR-SJN (1)
no saber con cuál quedarse AR-BUE (1)
no saber con cual quedarse AR-BUE (1)
no saber para dónde voltear MX-MEX (1)
no saber por dónde tirar ES-SCO (1)
no saber qué cara poner HO-TEG (1)
no saber qué decir AR-SAL (1)
no saber qué hacer NI-LEO NI-LEO (2)
no saber qué lado escoger CO-MED (1)
no saber qué partido tomar PA-ASU (1)
poner entre la espada y pared AR-BUE (1)
tener dos velas encendidas MX-MRD (1)
verse entre la espada y la pared EU-NYK (1)
[162] Meditar o reflexionar algún asunto con el tiempo necesario.
Ejemplo: Es un asunto muy delicado y no puedo contestarte ahora. Déjame que (_____).
(1)aconsejarse con la almohada; (2)consultar algo con la almohada.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 2 - - - - - - 4
1 aconsejarse con - 1 - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - 2 - - - - 2 - - - - - - - - - - - 7
2 consultar algo c 4 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 2 4 4 1 4 4 4 2 4 4 6 4 4 2 2 4 3 4 3 2 2 4 4 3 3 4 127
Total 4 5 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 2 4 4 4 2 4 6 7 4 4 2 4 4 3 4 3 4 2 4 4 3 3 4 138
Otros:
analizarlo CH-ARI (1)
consultar a la almohada AR-SAL (1)
consultar con los angelitos ES-ZAR (1)
dar más tiempo CU-SCU (1)
dar tiempo ES-ALM (1)
darle tiempo RD-STI (1)
darle vueltas a la cabeza ES-MAD (1)
estar seguro NI-LEO (1)
hablar con la almohada HO-TEG (1)
madurar un poco ES-COR (1)
madurarlo ES-SLM (1)
pensárselo dos veces ES-SCO (1)
pensar CU-SCU MX-MEX (2)
pensarlo ES-MAD ES-MAD CU-SCU RD-STI EU-NOR NI-LEO VE-CBO (7)
pensarlo bien ES-MUR EU-NOR NI-LEO AR-BUE (4)
pensarlo con la almohada AR-SJN AR-SJN (2)
pensarlo detenidamente ES-MUR (1)
pensarlo más CH-ARI (1)
preguntárselo a Marfeo MX-MRD (1)
preguntar a la almohada PN-PAN (1)
reflexiorar CO-MED (1)
tirar cabeza CO-MED (1)
tomarse un tiempo ES-SLM (1)
[163] Lisonjear a alguien.
Ejemplo: No puedo aguantar a Ricardo. Siempre está (_____) al jefe.
(1)bailarle el agua; (2)chuparle las medias; (3)darle jabón; (4)hacerle la corte; (5)hacerle la pata; (6)hacerle la pelota; (7)hacerle la
pelota; (8)hacerle la rosca; (9)lavar la cara; (10)regalarle el oído; (11)regalarle los oídos; (12)reírle la gracia; (13)reírle las gracias;
(14)sobarle el lomo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 2 - 1 1 - 1 1 - 1 - 1 - - - - - - - 11
1 bailarle el agua 4 1 1 2 1 - 2 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
2 chuparle las med - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - 1 - 3 1 2 2 3 4 4 4 4 4 34
3 darle jabón 1 1 - 1 2 - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
4 hacerle la corte - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - 2 - - - - - - - - - - 1 - - - - 5
5 hacerle la pata - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 3 - - - - 7
6 hacerle la pelot 3 4 4 4 4 2 1 3 4 4 4 3 4 4 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49
7 hacerle la rosca 3 2 - 2 3 1 1 - - - - 3 - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17
9 regalarle el oíd - - - - - 1 - - 1 - - - - 1 - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - 5
10 regalarle los oí - - - 1 1 - - 1 - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 6
11 reírle la gracia 2 2 - 2 - - - - - - - 4 2 1 2 1 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 18
12 reírle las graci 1 1 - - - - - - 1 - - - 2 1 1 - 3 2 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 14
13 sobarle el lomo - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 2 - - 4 1 - 2 - 2 1 1 1 - 2 1 2 - 2 4 1 28
Total 1411 51211 4 4 6 7 4 413 910 5 2 4 8 2 2 4 6 2 3 2 4 1 5 2 3 4 810 4 6 8 5 214
Otros:
adular CU-SCU (1)
alabar NI-LEO (1)
arrastrársele HO-TEG (1)
balosear ES-COR (1)
barbear MX-MEX (1)
calentarle el oído NI-LEO (1)
cepillar NI-LEO NI-LEO NI-LEO PN-PAN CO-MED PA-ASU (6)
chuparle el culo ES-SCO ES-ZAR (2)
darle cepillo CO-MED (1)
darle coba ES-SLM (1)
darle cuerda ES-SLM (1)
darle paja EL-SSA (1)
decir palabras agradables al oído EL-SSA (1)
dorar la píldora ES-MAD (1)
dorarle la píldora ES-SCO (1)
endulzar el oído MX-MEX (1)
endulzar la oreja MX-MEX (1)
hacer la barba MX-MEX (1)
hacerle la barba MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX (8)
halarle bolas VE-CBO (1)
jalar VE-CBO (1)
lamber CO-MED (1)
lamberle las nalgas EU-NOR (1)
lambisconear EU-NYK MX-MRD (2)
lamer botas PN-PAN (1)
lamer el culo ES-ALM ES-PAL (2)
lamer los ojos PR-DOR (1)
lamerle el culo ES-SCO ES-SCO ES-MAD (3)
lamerle los huevos MX-MRD (1)
lisonjear ES-ZAR (1)
pelotear ES-MAD (1)
seguirle el cuento ES-SLM (1)
ser guatacón CU-SCU (1)
sobarle el culito CO-MED (1)
sobarle la leva EU-NOR EL-SSA HO-TEG (3)
tumbarle el polvo RD-STI (1)
tumbarle polvo RD-STI (1)
[164] Espiar a alguien.
Ejemplo: La policía estuvo (_____) a los sospechosos para comprobar lo que hacían.
(1)seguir la pista; (2)tirarle ojo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 3
1 seguir la pista 4 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 3 4 4 3 1 4 4 2 3 4 7 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 2 133
2 tirarle ojo - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - 1 - - - - - - 1 - 1 - - - - - - 1 - - 6
Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 3 3 4 4 3 4 4 8 3 3 3 5 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 2 142
Otros:
acechar RD-STI (1)
aguantar AR-SJN (1)
andar en la jugada EL-SSA (1)
andar sobre la jugada EL-SSA (1)
atisbar PN-PAN (1)
checar MX-MRD (1)
echarle el ojo CH-CON (1)
echarle ojo MX-MEX HO-TEG (2)
espiar AR-BUE (1)
fichar AR-SJN (1)
fisgar ES-MAD (1)
garrobear EL-SSA (1)
husmear ES-MAD (1)
licar EU-NYK (1)
observar ES-SLM (1)
pisar los talones AR-SJN (1)
seguir AR-BUE (1)
seguir con el ojo encima ES-ALM (1)
seguir detrás de la pista CU-SCU NI-LEO (2)
seguir detrás de las huellas NI-LEO (1)
seguir el cebo ES-ZAR (1)
seguir la pista MX-MEX (1)
seguir tras la pista EL-SSA (1)
seguirle los pasos CU-SCU (1)
vigilar ES-SCO ES-SLM CU-SCU CU-SCU EU-NOR AR-BUE AR-BUE AR-BUE (8)
[165] tenerle antipatía o aversión.
Ejemplo: No quiero ir a la reunión. Ya sabes que va Miguel y (_____).
(1)cogerle rabia; (2)no poder aguantar a alguien; (3)no poder tragar a alguien; (4)no poder ver; (5)no poder ver ni en pintura;
(6)no tragar ni con bombilla de plata; (7)tener en la nuca; (8)tener sentado en el estómago; (9)tenerle rabia; (10)tomarle rabia.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - - - - - - - - - - 1 4
1 cogerle rabia 1 1 - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - - - - - 8
2 no poder aguanta 4 2 1 1 2 1 - 3 2 4 4 1 2 3 1 1 - 1 - - - 2 - 1 - - 2 1 1 - - - 2 2 2 2 - 48
3 no poder tragar 3 2 1 3 3 2 2 - 2 - - 2 2 3 3 1 2 2 - 1 - 5 - 3 - - 3 2 1 1 - 1 4 2 1 3 - 60
4 no poder ver 3 4 1 2 1 2 1 2 1 3 2 1 1 3 1 1 - 2 - 3 - 2 1 - 1 - 1 1 - 1 2 1 4 1 2 2 1 54
5 no poder ver ni 3 3 2 3 2 - 1 2 3 3 4 3 4 4 4 4 4 4 3 3 4 7 3 4 2 4 2 4 3 4 3 2 3 2 2 1 - 109
7 tener en la nuca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1
8 tener sentado en - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
9 tenerle rabia 4 1 - - - - - - 1 1 - 1 2 2 - - 1 1 1 - - - - - - - - 1 2 - - - - 2 - 3 1 24
10 tomarle rabia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1
Total 1813 5 9 9 5 4 7 91110 9111510 7 711 4 7 417 5 8 4 4 910 8 6 6 413 9 712 3 310
Otros:
agarrarle a golpes BO-PAZ (1)
asentársele en el estómago MX-MRD (1)
atravesarse en el estómago MX-MEX (1)
caer como patada de mula MX-MEX (1)
caerle como patada en la guata CH-CON (1)
caerle en la punta de la reata EU-NYK (1)
caerle en la punta del hígado MX-MEX (1)
caerle gordo ES-ZAR (1)
caerle mal NI-LEO CH-ARI CH-CON (3)
caerle pesado EL-SSA (1)
caerse pesado MX-MRD (1)
cargarle CH-ARI (1)
cogerle manía ES-SCO (1)
detestarle ES-SLM (1)
estomagarle ES-SLM (1)
no aguantar PN-PAN (1)
no aguantarlo AR-BUE (1)
no bancar AR-SJN (1)
no pasarlo RD-STI (1)
no poder soportar ES-MAD (1)
no poder soportar MX-MEX (1)
no poder ver ni en figuritas AR-SJN (1)
no poder ver ni en fotos VE-CBO (1)
no poder ver ni pintado AR-SJN (1)
no querer ver ni en fotos VE-CBO (1)
no soportar ES-PAL MX-MEX (2)
no soportarle ES-SLM (1)
no traerlo EL-SSA (1)
no tragar AR-BUE (1)
no tragarlo ES-VAL ES-MLG MX-AGS AR-BUE (4)
revolver el estómago MX-MEX (1)
superior a sus fuerzas ES-STD (1)
tener atragantado ES-SLM (1)
tener atravesado ES-PAL (1)
tener manía a alguien ES-GDL (1)
tener parado en un ovario AR-SJN (1)
tenerle asco ES-MAD (1)
tenerle bronca AR-SJN (1)
tenerle manía ES-ZAR ES-MAD (2)
tenerle ojeriza ES-ZAR (1)
[166] Intervenir en algo.
Ejemplo: Nadie te ha pedido la opinión, así que no (_____).
(1)meter baza; (2)meter cuchara; (3)meter cucharada; (4)meter la nariz.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - 1 - - - - - - - - - - - - 3
1 meter baza 4 2 3 2 4 3 3 3 4 2 - 2 2 3 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38
2 meter cuchara - - - - - - - - - - - - - - 1 1 4 4 1 2 4 6 3 1 2 1 3 3 1 1 1 2 3 3 4 3 2 56
3 meter cucharada - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - 1 1 - - - - 3 - - - - - - - - 7
4 meter la nariz 4 3 1 4 3 - - - 2 3 4 2 4 2 2 3 3 2 4 1 - 4 1 2 - 2 2 2 3 3 3 - 1 2 1 2 3 78
Total 8 5 4 6 7 3 3 3 6 5 4 4 6 5 4 4 7 7 6 3 412 5 4 3 3 5 5 7 4 4 2 4 5 5 5 5 182
Otros:
agarrar hueso NI-LEO (1)
apuntarse MX-MEX (1)
dar vela en este entierro ES-MUR (1)
entrometerse ES-SCO ES-MUR (2)
inmiscuirse ES-SLM (1)
mater la cuchara AR-SJN (1)
meter la cuchara ES-VAL EL-SSA HO-NAC NI-LEO PN-PAN CH-ARI CH-CON (7)
meter la cucharada CO-MED (1)
meter la cuchareta CU-SCU CU-SCU (2)
meter la pata ES-STD (1)
meter las narices ES-PAL (1)
meter su cuchara MX-MON MX-MON (2)
meterse ES-SCO ES-SLM ES-MUR CH-ARI PA-ASU AR-BUE (6)
meterse donde nadie le llama ES-PAL (1)
meterse donde no le llaman MX-MEX (1)
meterse donde no te llaman RD-STI (1)
mezclarse ES-SLM (1)
morder la lengua ES-ALM (1)
pasarse de listo ES-MAD (1)
prender velas en este entierro AR-SJN (1)
ser metido EL-SSA (1)
tener vela en este entierro VE-CBO (1)
[167] Sentir malestar al día siguiente de haber bebido con exceso.
Ejemplo: Ayer estuvo bebiendo con sus amigos y hoy (_____).
(1)andar con el hacha; (2)andar con el hachazo; (3)andar con la caña (mal); (4)andar con la mona; (5)andar con la tranca; (6)estar
con la tranca; (7)estar de chaqui; (8)tener resaca.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - - - - - 1 - - 2 - - 1 - - - - - - 1 - - 9
1 andar con el hac - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1
2 andar con el hac - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 2 4 - - - - 7
3 andar con la cañ - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 4 4 - - - - 9
4 andar con la mon - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 2 - - - 1 - 1 - - 1 - - - - 2 4 - 2 1 - 15
5 andar con la tra - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 5
6 estar con la tra 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 2
7 estar de chaqui - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - - - - 4
8 tener resaca 4 4 4 4 4 2 3 3 3 4 4 3 4 4 2 4 2 1 - - - 2 1 - - 1 2 - 1 2 2 - 1 3 1 2 3 80
Total 5 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 6 4 4 3 4 2 4 1 0 0 4 1 1 2 2 3 1 1 2 6 913 4 4 5 4 132
Otros:
andar adobado AR-SAL (1)
andar como la mona AR-BUE AR-BUE (2)
andar con la cruda EU-NYK EL-SSA (2)
andar con la cruz EU-NYK (1)
andar con la resaca MX-MEX EL-SSA (2)
andar con una cruda MX-MRD (1)
andar crudo MX-MON MX-MON MX-MEX NI-LEO (4)
andar de goma EU-NOR EL-SSA EL-SSA HO-TEG HO-NAC NI-LEO NI-LEO (7)
andar engomado PN-PAN (1)
andar enratonado VE-CBO (1)
andar erizo EU-NYK (1)
andar mal AR-BUE (1)
andar quemado AR-SJN (1)
durarle la tranca AR-SJN (1)
estar a tranca EL-SSA (1)
estar con un ratón VE-CBO (1)
estar con una cruda HO-NAC (1)
estar crudo EU-NYK MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD MX-MRD (14)
estar de goma EU-NOR EU-NOR EL-SSA EL-SSA NI-LEO (5)
estar embotado ES-MUR (1)
estar engomado PN-PAN (1)
estar enguayabado CO-MED CO-MED CO-MED (3)
estar mal CU-SCU (1)
estar mal del cuerpo BO-PAZ (1)
estar perjudicado ES-SLM (1)
estar quemado AR-SJN (1)
estar resacado ES-PAL (1)
estar resacoso ES-SLM (1)
no dar pie con bolo ES-MAD (1)
pasar el jaleo PR-DOR PR-DOR (2)
quedar baleado AR-SJN (1)
reponerse de la cogorza ES-ZAR (1)
tener clavo ES-STD (1)
tener cruda MX-MEX (1)
tener goma NI-LEO PN-PAN (2)
tener guayabo EU-NYK CO-MED (2)
tener un melocotón ES-MAD (1)
tener un moña ES-MAD (1)
tener un ratón VE-CBO (1)
tener una castaña ES-MAD (1)
tener una cruda EU-NYK (1)
[168] Decir maldiciones o reniegos.
Ejemplo: Cuando Enrique se enfadó con su socio, (_____).
(1)decir ajos y cebollas; (2)decir un ajo; (3)echar ajos y cebollas; (4)echar por la boca sapos y culebras; (5)echar por la boca
sapos y culebras; (6)echar tacos; (7)echar un ajo; (8)soltar ajos y cebollas; (9)soltar sapos y culebras; (5)echar tacos; (6)echar un
ajo; (7)soltar ajos y cebollas; (8)soltar sapos y culebras; (9)soltar un ajo; (10)subir la prima.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - 1 1 - - - 1 1 - - 1 3 1 - 2 1 - 2 - - 3 - - - 2 - - 2 - - 23
1 decir ajos y ceb - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 1 - - - - - 1 - - - - 3 - - - - - - 7
3 echar ajos y ceb 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 5
4 echar por la boc 2 2 3 1 2 1 3 2 2 1 - 2 2 2 1 - 3 1 - - - 2 2 3 - 3 3 1 - 3 1 - 1 2 - - 1 52
5 echar por la boc 1 2 - - 2 - - - 1 - - 2 2 - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
7 echar un ajo 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
8 soltar ajos y ce 2 1 - 2 1 - - - 1 3 4 1 3 1 1 - 2 1 - - - 1 - - - - - - - 1 - - 2 4 - - - 31
9 soltar sapos y c - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2
Total 7 5 3 3 5 3 3 2 5 5 4 5 7 4 4 1 5 7 4 3 0 7 3 3 2 4 3 4 0 4 4 2 3 6 3 0 1 134
Otros:
caérsele el diccionario AR-SJN (1)
decir hasta de lo que se va a morir EU-NYK MX-MEX (2)
decir hasta de que se va a morir MX-MRD (1)
decir improperios NI-LEO (1)
decir palabrotas ES-ZAR ES-VAL (2)
decir pestes MX-MEX (1)
decir sapos y culebras CH-ARI (1)
decir tacos ES-SCO ES-SLM ES-VAL ES-MUR ES-PAL (5)
decirle hasta de lo que va a morir HO-TEG (1)
despotricar ES-MUR AR-SJN (2)
echar chispas NI-LEO CO-MED VE-CBO (3)
echar chuchadas CH-ARI (1)
echar culebras por la boca CO-MED (1)
echar demonios ES-ZAR (1)
echar diablos por la boca AR-SJN (1)
echar humo por las orejas AR-SJN (1)
echar madres CO-MED (1)
echar maldiciones RD-STI MX-MEX CO-MED (3)
echar periquitos AR-SJN (1)
echar pestes ES-STD MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX (8)
echar rayos HO-NAC (1)
echar rayos y centellas MX-MEX (1)
echar sapos por la boca ES-COR (1)
echar todo lo que quiso por su boca RD-STI (1)
largar todo AR-BUE AR-BUE (2)
maldecir AR-SAL (1)
mandar a comer mierda CO-MED (1)
mentar madres MX-MEX (1)
nombrarle hasta la madre CO-MED (1)
poner a caldo ES-MAD (1)
proferir maldiciones ES-SCO (1)
putear EL-SSA AR-SJN AR-BUE (3)
rajar ES-COR (1)
recordarlo toda la familia EU-NYK (1)
repartir mierda AR-SJN (1)
salir de todo de la boca ES-SLM (1)
soltar de todo por la boca ES-SLM RD-STI (2)
soltar tacos ES-MAD ES-SEV ES-MUR (3)
subir y bajar a CH-CON (1)
tirar por la boca ES-ALM (1)
ver la verde EU-NYK (1)
[169] Humillar a alguien.
Ejemplo: Augusto es tan orgulloso, que alguien tiene que (_____).
(1)agacharle el moño; (2)bajarle el moño; (3)bajarle los humos; (4)darle en la cresta; (5)hacer morder el polvo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - 1 2 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 7
1 agacharle el moñ - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 3 - - - - 6
2 bajarle el moño - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - - - - - - 1 - - - - - 3 2 - - 1 - 10
3 bajarle los humo 3 4 4 4 4 2 2 2 4 1 - 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 7 4 4 3 3 4 3 4 4 4 3 2 3 4 3 3 126
4 darle en la cres 1 - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - 6
5 hacer morder el 2 1 - - 1 - - - 1 2 2 - 2 1 - 1 2 1 - - - 3 - 1 - - 1 2 1 - - - - - 1 2 - 27
Total 6 5 4 4 6 3 3 3 5 4 4 5 6 5 5 4 6 7 4 4 412 4 5 3 5 5 6 5 4 4 7 7 3 5 6 4 182
Otros:
arrastrar por el tango ES-SCO (1)
bajarle de la burra ES-SLM (1)
bajarle el copete AR-SJN (1)
bajarle la caña PA-ASU (1)
bajarle la cara EL-SSA (1)
bajarle la cresta AR-SJN (1)
bajarlo del caballo AR-SJN (1)
darle en la firme EL-SSA (1)
darle en la tierra EL-SSA (1)
darle una lección ES-SLM (1)
hacerle bajar la cabeza ES-PAL (1)
hacerlo aterrizar AR-BUE (1)
hundirlo ES-MAD (1)
pararle el carro AR-SJN (1)
pararle la moto AR-SJN (1)
pisotear ES-MAD (1)
ponerle en la tierra ES-ZAR (1)
ponerle en su lugar MX-MEX (1)
ponerlo de rodillas MX-MEX (1)
ponerlo en su lugar NI-LEO (1)
ponerlo en su puesto RD-STI (1)
rebajarle ES-SLM (1)
rebajarlo ES-SCO (1)
ubicarlo PN-PAN (1)
[170] Aguantar cualquier adversidad.
Ejemplo: No creas que su socio es muy considerado con él. Juan tiene que (_____).
(1)aguantar carros y carretas; (2)aguantar el chaparrón; (3)aguantar la vela; (4)aguantar mecha; (5)tragárselas dobladas.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - - - - - - - 1 - 1 - 1 1 - 2 2 - 1 - - 2 2 2 2 - 1 - 1 - - 21
1 aguantar carros 1 - 2 2 - - 3 3 - 4 3 1 3 3 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 26
2 aguantar el chap 2 2 1 2 4 1 - - 3 4 2 2 3 - - - - 3 - 1 - 1 - 2 - 2 1 1 - 2 - 1 2 - 1 - - 43
3 aguantar la vela 1 1 1 - - - - - - - - 1 - - 1 - 2 - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 2 - - 2 13
4 aguantar mecha 3 1 - 3 1 - 1 - 2 - - 2 1 - 1 - - - 1 1 - - - 1 - - - 2 - - - - - - - - - 20
5 tragárselas dobl - - - - - - - 1 - - - 2 1 1 - 1 - 1 1 - - 1 1 - - 1 - - - - 1 1 - - - - 2 15
Total 7 4 4 7 5 3 4 4 5 8 5 8 8 4 3 1 3 4 3 4 0 5 4 3 1 3 1 5 2 4 3 2 3 2 2 0 4 138
Otros:
aguantárselas RD-STI AR-SAL (2)
aguantárselas todas PA-ASU (1)
aguantar a pie firme MX-MEX (1)
aguantar callado RD-STI (1)
aguantar carretas y carretones ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG (4)
aguantar carros y carretones ES-PAL (1)
aguantar carros y corretas y carretones ES-PAL (1)
aguantar cualquier cosa AR-SJN (1)
aguantar de todo ES-SCO (1)
aguantar hasta lo que no MX-MON (1)
aguantar la vara MX-MEX MX-MEX MX-MEX (3)
aguantar lo que le echen ES-SCO (1)
aguantar lo que no está escrito ES-SLM (1)
aguantar lo que venga NI-LEO AR-SJN (2)
aguantar los palazos AR-SJN (1)
aguantar parejo PN-PAN (1)
aguantar vara MX-MEX (1)
aguantarle el carácter NI-LEO (1)
aguantarle todo RD-STI (1)
apechugar CH-CON (1)
apencar con todo ES-COR (1)
apretar la pija EU-NOR (1)
bajar la cabeza HO-NAC (1)
bancárselo AR-BUE (1)
dejar pasar carretas y carretones CU-SCU (1)
esperar lo peor CU-SCU (1)
guindar los huevos EU-NOR (1)
hacer de tripas corazón MX-MEX (1)
hacer el tancredo MX-MEX (1)
hacer la cara dura EL-SSA (1)
hinchar los huevos EL-SSA (1)
llevar la cruz ES-MAD (1)
mamárselas todas AR-SJN (1)
morderse los puños ES-SCO (1)
partirse en dos PA-ASU (1)
pasar por alto todo ES-SLM (1)
pasar por todo ES-SLM (1)
soportar lo suyo ES-SLM (1)
soportar mucho ES-SLM (1)
tragárselas ES-PAL AR-SJN AR-SJN (3)
tragárselas todas NI-LEO NI-LEO CO-MED CH-ARI (4)
tragárselos enteros HO-TEG (1)
tragárselos todos CH-ARI (1)
tragar amargo PR-DOR (1)
tragar camote MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4)
tragar con todo ES-SLM (1)
tragar mecha ES-ZAR (1)
tragarse las píldoras BO-PAZ (1)
tragarse muchas cosas HO-TEG (1)
tragarse su coraje EU-NYK (1)
tragarse todo CO-MED (1)
[171] Afrontar un asunto difícil con valor y decisión.
Ejemplo: Lo que necesitamos es un jefe que sea capaz de (_____) y lidiar tantos problemas.
(1)agarrar el toro por las astas; (2)agarrar el toro por los cuernos; (3)coger el toro por los cuernos; (4)tomar el toro por las astas;
(5)tomar el toro por los cuernos.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
1 agarrar el toro - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 2 1 3 3 3 15
2 agarrar el toro 4 3 1 2 3 1 1 - 1 1 - 2 2 3 2 2 2 1 3 3 4 7 4 3 2 3 4 2 1 3 1 - - 1 - 1 1 74
3 coger el toro po 2 3 3 3 1 2 3 3 3 3 4 3 3 4 2 - 2 1 1 1 4 1 1 1 1 - - 3 2 - 1 - - - - - - 61
4 tomar el toro po - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 4 2 2 2 1 - 13
5 tomar el toro po - 1 - 2 1 - - - - - - 1 1 - 1 2 - 4 - 1 - 2 1 1 - 1 - 1 - 1 - - - - - - 1 22
Total 6 7 4 7 5 3 4 3 4 4 4 6 7 7 5 4 4 8 4 6 810 6 5 3 4 4 6 3 4 4 5 4 4 5 5 5 187
Otros:
agarrar el toro por los cachos CO-MED VE-CBO (2)
coger el timón ES-SLM ES-MUR (2)
coger la sartén por el mango RD-STI (1)
dar la cara ES-MAD (1)
echarle arrestos ES-MAD (1)
echarle huevos ES-ZAR (1)
echarle un par de pelotas ES-SCO (1)
echarse los huevos a tuto NI-LEO (1)
poner las cosas en su sitio MX-MEX (1)
ponerse los zapatos HO-TEG (1)
tomar el mando ES-MUR (1)
tomar el timón ES-SLM (1)
tomar el toro por los cachos CO-MED VE-CBO (2)
[172] No trabajar el día que está entre dos festivos.
Ejemplo: Como el martes próximo es feriado, (_____) y no iremos a la oficina el lunes.
(1)hacer puente; (2)hacer sandwich.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - 1 1 - - - - 2 - - 3 1 - - 3 - - - 2 3 - 18
1 hacer puente 4 4 4 4 4 2 3 4 4 4 4 4 4 4 2 4 2 3 3 4 4 8 4 1 3 3 - 3 4 4 1 - - 4 - - - 110
2 hacer sandwich - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - 4 4 - 2 1 4 17
Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 3 4 2 4 4 4 4 8 5 3 3 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 145
Otros:
coger un puente ES-SLM (1)
cogerla larga PR-DOR (1)
comer jobos PR-DOR (1)
darse el puente CO-MED (1)
estar de vacación EL-SSA (1)
estar encajonado NI-LEO (1)
hacer Puch MX-MRD (1)
seguir la rima CU-SCU (1)
tomarse el puente CO-MED (1)
[173] Correr.
Ejemplo: Creía que no iba a llegar a tiempo al tren y (_____).
(1)apretar los talones; (2)batir barro.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. 1 - - - - 3 - 1 3 3 3 - 1 4 - - 1 - 1 2 - 1 3 1 1 - - 1 2 3 3 - 2 1 1 - - 42
1 apretar los talo 1 1 1 1 2 - 2 2 1 - 1 4 1 - 1 1 3 3 1 - - 1 1 1 - 4 - 3 1 - 1 1 - - 1 - - 40
2 batir barro - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Total 2 1 1 1 2 3 2 3 4 3 4 4 2 4 1 2 4 3 3 2 0 2 4 2 1 4 0 4 3 3 4 1 2 1 2 0 0 84
Otros:
andar disparado ES-SCO (1)
apresurar el paso NI-LEO (1)
apretar cachete CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON (4)
apretar el culo ES-GDL (1)
apretar el paso ES-COR ES-SLM ES-SLM ES-ZAR CU-SCU RD-STI RD-STI MX-MEX MX-MEX PA-ASU (10)
apretar el ritmo ES-SLM (1)
apretar la marcha ES-STD (1)
apretar los tacones CU-SCU (1)
apurar el paso ES-SLM NI-LEO PA-ASU PA-ASU (4)
apurar el tranco AR-SJN (1)
aumentar velocidad EL-SSA (1)
cagar leches ES-MAD (1)
coger alas ES-SLM (1)
correr AR-SAL (1)
correr a la lata y sin calzones CO-MED (1)
correr como almaque MX-MEX (1)
correr como un loco ES-SCO (1)
correr ligero AR-SJN (1)
correr patita pa"que te quiero AR-SJN (1)
darle con todo AR-SJN (1)
darse patada en el culo ES-MUR (1)
darse prisa ES-COR ES-SCO ES-SEV (3)
darse un apurón ES-COR (1)
derrapar MX-MEX (1)
disparar AR-BUE (1)
echar los bofes ES-ZAR (1)
echar por piernas ES-STD (1)
espabilar ES-SLM (1)
ir a pijo sacado ES-MUR (1)
ir hecho la cochinilla MX-MON (1)
ir hecho la mocha MX-MEX (1)
ir volando MX-MEX (1)
irse de volada MX-MON (1)
irse hecho la mocha EU-NYK (1)
levantar polvo NI-LEO (1)
llevar el diablo MX-MEX (1)
meter pata AR-SJN (1)
meterle duro MX-MEX (1)
picar en partes AR-SJN (1)
pisar el acelerador ES-SCO (1)
ponerse las pilas HO-TEG HO-TEG (2)
quemar el tenis CU-SCU (1)
rajar PA-ASU AR-BUE (2)
salir a prisa NI-LEO (1)
salir cagando AR-BUE (1)
salir como alma que lo lleva el diablo EL-SSA (1)
salir como un obús ES-SCO (1)
salir corriendo AR-SAL (1)
salir disparado ES-STD CH-CON (2)
salir en guinda EL-SSA (1)
salir rajando AR-BUE AR-BUE AR-BUE (3)
salir volado VE-CBO (1)
salir volando MX-AGS NI-LEO (2)
tener que aligerar ES-MUR (1)
tener que apretar el paso ES-MUR (1)
tener que correr EU-NOR (1)
volar MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX HO-TEG (5)
volar bajo PA-ASU (1)
[174] Hablar claro, con franqueza.
Ejemplo: A Francisco no le gustan los rodeos. Siempre (_____).
(1)decir las cosas por su nombre; (2)hablar a calzón quitado; (3)hablar de la cintura para abajo; (4)hablar en plata; (5)llamar al
pan, pan y al vino, vino; (6)llamar las cosas por su nombre.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
1 decir las cosas 2 2 - 1 1 1 1 - 1 4 1 2 2 2 2 2 1 1 - 3 4 3 1 - 1 1 1 1 2 2 2 3 3 1 2 2 1 59
2 hablar a calzón - - - - - - - - - - - - - 1 - - 3 4 1 1 - 3 1 1 1 1 4 3 1 - 3 2 3 1 2 3 4 43
4 hablar en plata 1 2 - 1 1 - - - 2 - - 2 - - 1 - - - - - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - - 13
5 llamar al pan, p 4 2 1 1 2 1 - 2 1 - 4 1 3 3 3 1 4 3 1 - - 3 1 4 - 1 3 2 3 1 2 1 3 3 2 3 2 71
6 llamar las cosas 4 4 4 3 4 1 2 2 3 4 4 4 4 3 4 3 1 3 3 1 4 5 1 3 - 2 1 2 3 3 2 - 1 3 3 2 2 98
Total 1110 5 6 8 3 3 4 8 8 9 9 9 910 6 911 5 5 816 5 8 2 5 9 8 9 6 9 610 8 910 9 285
Otros:
andar sin rodeos MX-MEX (1)
decir claridades MX-MON (1)
decir las cosas claras ES-SCO (1)
decir las cosas como son ES-SLM (1)
decir las cosas sin rodeos ES-SLM (1)
hablar claro HO-TEG (1)
hablar de frente AR-SAL AR-SJN (2)
hablar derecho MX-MEX (1)
hablar sin pelos en la lengua EU-NOR MX-MEX AR-SJN (3)
hablar sin rollos MX-MEX (1)
hablar sin tapujo PN-PAN (1)
hablar sin tapujos RD-STI (1)
no andarse por las ramas ES-SLM (1)
no tener pelos en la lengua ES-MUR MX-MEX EL-SSA (3)
[175] Seguir a todas partes y en todo lugar, generalmente con importunidad.
Ejemplo: Alberto es muy celoso. A su novia, María, (_____).
(1)no dejar ni a sol ni a sombra; (2)seguir hasta que se eche.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - 3
1 no dejar ni a so 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 3 2 1 4 4 3 4 4 7 4 3 3 4 2 4 2 3 2 4 4 4 4 3 4 130
2 seguir hasta que - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 3 1 4 4 4 4 4 7 4 3 3 4 2 4 3 4 2 4 4 4 4 3 4 135
Otros:
acosar AR-SJN (1)
agobiar ES-MUR (1)
celar CO-MED (1)
celarla hasta con la sambra RD-STI (1)
estar hasta en la sopa ES-ZAR (1)
hacer sombra CU-SCU (1)
llevarla por la calle de la amargura ES-MUR (1)
marcar muy de cerca ES-STD (1)
montarle la perseguidera CO-MED (1)
no decirlo ni pie ni pata ES-ALM (1)
no dejar en paz AR-SJN (1)
no dejar ni pie ni pisa RD-STI (1)
no dejar ni respirar ES-SCO CO-MED (2)
no dejar ni un instante ES-SLM (1)
no dejar ni un minuto ES-SLM (1)
no dejar ni un segundo ES-SLM (1)
no dejar respirar ES-MAD BO-PAZ (2)
no despegársele AR-SAL (1)
no despegarle el ojo NI-LEO (1)
no perder de vista ES-SLM (1)
no perder pie ni pisada RD-STI (1)
no perder pisada PN-PAN (1)
no quitarle el ojo MX-MRD (1)
no quitarle ni el ojo MX-MEX (1)
parecer la sombra ES-SLM (1)
seguirla como su sombra NI-LEO (1)
ser como la suela del zapato BO-PAZ (1)
tener bien checado MX-MEX (1)
tener controlado ES-MAD (1)
tener fichado MX-MEX (1)
tolonear EL-SSA (1)
[176] Trabajar de modo encubierto para desbaratar los planes de alguien y ocasionarle algún daño.
Ejemplo: Enrique envidiaba mucho la suerte de Jesús. Por eso intentó (_____).
(1)minarle el terreno; (2)patearle el nido.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - 2 1 - 3 1 - 1 1 3 4 - 2 1 1 1 - 1 1 2 - 2 1 1 - 1 - 2 2 1 - - 2 1 1 1 - 40
1 minarle el terre 3 1 2 3 - 2 3 - 1 1 - 2 1 3 1 2 3 1 2 1 - 2 1 2 1 1 - 1 - 1 1 1 - - - - - 43
2 patearle el nido - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - - 1 2 - 1 - 1 - - - 2 - - - - 2 - - - 1 2 4 19
Total 3 4 3 3 3 3 3 2 2 4 4 3 3 4 2 3 4 4 3 4 0 5 2 3 1 4 0 3 2 2 3 1 2 1 2 3 4 102
Otros:
aguadarle la fiesta EU-NYK (1)
arruinarle el plan MX-MRD (1)
arruinarle los planes MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4)
aserruchar el piso CH-ARI CH-ARI CH-CON AR-SJN (4)
aserrucharle el piso VE-CBO (1)
boicotearle ES-STD (1)
buscarle la caída CO-MED (1)
darle el golpe bajo PA-ASU (1)
desbarajustarle PA-ASU (1)
desbarrancarlo NI-LEO (1)
desgraciarlo NI-LEO (1)
destrozarle el camino ES-SLM (1)
destruirlo NI-LEO (1)
echarle tierra MX-MEX (1)
echarle todo a perder MX-MRD (1)
embarrar la cancha AR-SJN (1)
enchastrar AR-SJN (1)
estudiarle el terreno BO-PAZ (1)
hacer labor de zapa MX-MEX (1)
hacer mala leche MX-MEX (1)
hacerle la cama ES-COR ES-SLM ES-MAD ES-VAL ES-MUR HO-TEG CH-ARI (7)
hacerle la pirula ES-MAD (1)
hacerle sombra ES-ZAR (1)
joderle la vida EU-NOR (1)
joderlo CH-CON (1)
jugarle ahueco MX-MEX (1)
jugarle una mala pasada HO-TEG (1)
llevarle la delantera BO-PAZ (1)
machacarle ES-STD (1)
meterle zancadilla EL-SSA (1)
moverle el piso NI-LEO PA-ASU (2)
moverle la silla ES-VAL (1)
patearle el asado AR-SAL AR-SAL (2)
perjudicar CH-ARI (1)
pisarle el terreno ES-SCO ES-SLM ES-ALM (3)
poner trabas ES-SLM (1)
ponerle barreras ES-SLM (1)
ponerle el pie CU-SCU (1)
ponerle la zancadilla ES-SLM (1)
ponerle un cuatro MX-MEX (1)
ponerle zancadilla CO-MED (1)
quitar el terreno CU-SCU (1)
sabotear su trabajo MX-MRD (1)
serrucharle el palo RD-STI (1)
serrucharle el pino PN-PAN (1)
serrucharle el piso NI-LEO NI-LEO (2)
serrucharle las patas VE-CBO (1)
tenderle una trampa NI-LEO (1)
[177] Intentar conseguir algo confiando en la buena fortuna.
Ejemplo: Compró un poco de lotería para (_____).
(1)probar fortuna; (2)probar la suerte; (3)probar suerte.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2
1 probar fortuna 2 1 - 1 - 2 - - 1 3 4 1 2 2 2 1 2 2 1 - 4 5 2 - 1 - 2 2 4 - - - - - 1 1 1 50
2 probar la suerte - 1 - - - - - - - - - 2 1 - 1 - - - 1 - 2 - 1 1 1 1 1 - - - - 1 - 1 - 2 2 19
3 probar suerte 4 4 4 4 3 1 3 3 4 2 - 3 4 4 3 3 2 3 3 4 4 8 2 3 1 3 4 3 2 4 4 3 4 3 2 4 2 117
Total 6 6 4 5 3 3 3 3 5 5 4 6 7 6 6 4 4 6 5 41013 5 4 3 4 7 5 6 4 4 4 4 4 4 7 5 188
Otros:
salir de pobre ES-ZAR (1)
tentar a la suerte ES-SLM PA-ASU (2)
tentar fortuna AR-SJN (1)
ver si hay suerte ES-SLM (1)
ver si tocaba la flauta ES-MAD (1)
[178] Empeñarse en conseguir algo imposible o muy difícil.
Ejemplo: Pedirle a Juanita que prepare un informe sobre la contaminación es demasiado para ella. No vayas a (_____).
(1)pedir este mundo y el otro; (2)pedir la Luna; (3)pedir peras al olmo; (4)poner puertas al campo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - 2 - 2 1 - - - - - - 7
1 pedir este mundo - - - - - - - - - - - 2 1 - - - - 1 - - - - - 1 - 3 - - - - - 1 2 - - - - 11
2 pedir la Luna 3 2 - 1 - 1 - - 2 4 4 3 3 4 2 2 1 1 1 1 - 1 - - - - - 1 1 - 2 - - - - - - 40
3 pedir peras al o 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 2 3 4 2 - 3 3 2 3 4 7 4 3 2 1 2 2 2 1 1 4 4 4 3 4 2 114
4 poner puertas al - 1 - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Total 7 7 4 5 4 4 3 4 6 8 8 7 8 8 4 3 4 5 4 4 4 8 4 4 3 4 2 5 3 3 4 5 6 4 3 4 2 175
Otros:
cargarle trabajo NI-LEO (1)
exagerar NI-LEO (1)
pedir al sordo que escuche MX-MON (1)
pedir demasiado RD-STI (1)
pedir el oro y el moro EU-NYK AR-SAL (2)
pedir imposible MX-MEX (1)
pedir imposibles CO-MED VE-CBO (2)
pedir lo que no es posible ES-SLM (1)
pedir lo que no puede ser ES-SLM (1)
pedir peras al manzano EU-NYK (1)
pedir que una lora escupa NI-LEO (1)
pedir uvas a la higuera CO-MED (1)
pedirle mucho AR-BUE AR-BUE (2)
poner una pica en Flandes ES-ZAR (1)
[179] Fingir con disimulo que no se ha visto algo.
Ejemplo: Claro que se daba cuenta de que le hacía trampas pero no le importaba mucho y (_____).
(1)hacer la vista gorda; (2)hacer ojo lerdo; (3)hacerse de la vista larga.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1
1 hacer la vista g 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 3 4 2 4 3 2 2 5 4 4 3 3 3 4 4 4 2 3 4 4 4 4 4 132
3 hacerse de la vi - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 1 1 1 3 2 - - - 1 - 1 - - 1 - - - - - - 14
Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 3 5 7 4 4 3 4 3 5 4 4 4 3 4 4 4 4 4 147
Otros:
cerrar los ojos ES-SLM (1)
despistar al enemigo ES-ALM (1)
fingir no verlo CH-ARI (1)
hacer como si nada ES-COR (1)
hacer el loco MX-MON (1)
hacer el tonto MX-MEX (1)
hacer guaje MX-MEX (1)
hacerse de la vista gorda MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX NI-LEO (5)
hacerse desimulado NI-LEO (1)
hacerse el bobo CO-MED (1)
hacerse el ciego ES-SLM (1)
hacerse el de la vista gorda CU-SCU (1)
hacerse el descuidao AR-SJN (1)
hacerse el loco EL-SSA HO-TEG (2)
hacerse el longuis ES-ZAR (1)
hacerse el ojo pacho EL-SSA (1)
hacerse el pendejo MX-MRD (1)
hacerse el tonto ES-MAD (1)
hacerse la burra AR-BUE (1)
mirar para otro dedo ES-COR (1)
mirar para otro lado ES-MUR (1)
[180] Disimular, hacer como que no se oye, ve o entiende algo que no interesa.
Ejemplo: Lo llamé muchas veces en voz alta, pero (_____).
(1)hacerse el chancho rengo; (2)hacerse el cucho; (3)hacerse el leso; (4)hacerse el loco; (5)hacerse el opa; (6)hacerse el oso;
(7)hacerse el sueco; (8)hacerse el tonto; (9)hacerse el vaina.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - 2
1 hacerse el chanc - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 4 2 4 1 12
2 hacerse el cucho - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 2 4 - - - - 7
3 hacerse el leso - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - - - - 7
4 hacerse el loco 2 2 2 2 4 1 2 2 3 1 - 3 4 4 2 2 1 2 3 3 4 7 2 3 3 3 3 3 4 2 2 3 3 - 1 - - 88
5 hacerse el opa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - 2
6 hacerse el oso - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 2 1 3 8
7 hacerse el sueco 2 4 2 2 4 - 1 2 3 2 2 2 4 3 3 - 3 2 - - - 2 - - - - 1 1 - - - 1 1 - - - - 47
8 hacerse el tonto 3 2 3 4 2 2 - 2 1 4 4 4 2 3 2 1 1 2 3 3 - 6 3 1 1 1 1 2 2 1 1 3 3 3 3 3 1 83
9 hacerse el vaina - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Total 7 8 7 810 3 3 6 7 7 610101011 3 5 8 6 6 415 5 4 4 5 5 6 6 3 51214 710 8 5 259
Otros:
hacerse de la vista gorda PN-PAN (1)
hacerse el Gil AR-SJN (1)
hacerse el avión ES-SCO (1)
hacerse el bobo CU-SCU CU-SCU RD-STI (3)
hacerse el chanchito HO-NAC (1)
hacerse el chancho NI-LEO NI-LEO (2)
hacerse el chivo loco RD-STI (1)
hacerse el desentendido MX-MEX (1)
hacerse el distraído AR-BUE AR-BUE (2)
hacerse el huevon AR-SJN (1)
hacerse el idiota AR-SJN (1)
hacerse el loco VE-CBO (1)
hacerse el longui ES-MUR (1)
hacerse el maje EL-SSA EL-SSA (2)
hacerse el mustio MX-AGS (1)
hacerse el occiso MX-MEX (1)
hacerse el papo EU-NOR (1)
hacerse el pelotudo AR-SJN (1)
hacerse el sordo ES-COR ES-SLM ES-ZAR NI-LEO CH-ARI AR-BUE (6)
hacerse el sota AR-SJN (1)
hacerse el soviético EL-SSA (1)
hacerse el suizo EL-SSA (1)
no hacer ni caso ES-MUR (1)
no pelar EU-NYK (1)
[181] Despreciar o desatender.
Ejemplo: Alejandro le pidió ayuda pero lo trató con mucha frialdad y (_____).
(1)darle la espalda; (2)sacarle la vuelta; (3)tornarle la espalda; (4)volverle la espalda.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - 3
1 darle la espalda 3 4 4 2 4 2 3 2 2 4 4 3 2 4 4 4 4 3 3 4 - 7 3 2 2 3 4 4 3 2 2 4 4 4 4 4 4 121
2 sacarle la vuelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 4 4 1 - - - - - 1 - - - - - - - - 11
4 volverle la espa 2 2 - 4 - 1 1 1 2 - - 3 3 2 2 - - 3 1 - 4 3 - 3 - 2 - - - 1 2 1 - - 1 1 - 45
Total 5 6 4 6 4 3 4 3 5 4 4 6 5 6 6 4 4 6 4 5 814 5 5 3 5 4 4 4 3 4 5 4 4 5 5 4 180
Otros:
darle de lado ES-SLM (1)
darle la vuelta NI-LEO (1)
desconocer AR-SJN (1)
despegar VE-CBO (1)
girar la espalda ES-SLM (1)
hacérsele el loco CO-MED (1)
hacerse el desconocido AR-SJN (1)
ignorar AR-SJN (1)
ignorarle ES-SCO ES-MUR (2)
no hacerle caso RD-STI (1)
pasar ES-ZAR (1)
pasar de su culo ES-MAD (1)
sacar el cuerpo VE-CBO (1)
sacar el culo VE-CBO (1)
[182] Trocarse la suerte favorable que alguien tenía en favor de otro.
Ejemplo: Ahora que (_____), los políticos que estaban en la oposición están gobernando el país.
(1)cambiar la tortilla; (2)dar la vuelta la tortilla; (3)darse vuelta el poncho; (4)darse vuelta la tortilla; (5)volverse la tortilla.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 2 - - 1 - - - - - 1 2 - - - - 1 - - 1 2 - 2 - - - - - - 13
1 cambiar la torti 1 - - - - - - 1 1 - - 1 - 3 - 2 2 - - - 4 1 1 - - 1 - 1 - 1 - - - - - - 1 21
2 dar la vuelta la 3 4 3 2 4 1 3 3 2 1 4 4 3 3 2 1 1 2 1 2 - 3 3 2 1 3 - 2 1 2 1 1 - 2 2 2 1 75
3 darse vuelta el - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 3
4 darse vuelta la - - 1 2 - - - - - 1 - - - 2 - - - 2 1 1 - - 1 1 1 - 2 - - 1 - 2 4 2 3 3 2 32
5 volverse la tort 1 - - - - 2 - - 1 1 - 2 - 2 2 - - - - - - 1 - - - - - 2 1 1 1 - - - - - - 17
Total 5 4 4 4 4 3 3 4 5 5 4 7 410 4 3 3 5 4 5 4 5 5 3 3 4 2 6 4 5 4 4 4 4 5 5 4 161
Otros:
cambiar de tercio ES-ZAR (1)
cambiar el aire ES-SLM (1)
cambiar el churrón por el palito MX-MEX (1)
cambiar el viento ES-SLM (1)
cambiar la cara de la moneda RD-STI (1)
cambiar las cosas HO-TEG (1)
cambiar las tornas ES-SLM (1)
cambiarse las tornas ES-SCO (1)
dar la vuelta a la tortilla ES-COR (1)
dar vuelta a la torta EL-SSA (1)
dar vuelta la ruleta NI-LEO (1)
darse vuelta la tortilla NI-LEO (1)
invertirse los papeles EU-NYK (1)
salir el tiro por la culata MX-MEX (1)
virarse la tortilla CU-SCU PR-DOR (2)
voltearse los papeles MX-MEX (1)
volverse las tornas ES-SLM (1)
[183] Obrar en provecho propio.
Ejemplo: No esperes que Daniel te ayude. Él es de los que siempre (_____).
(1)acercar el ascua a su sardina; (2)arrimar el ascua a su sardina; (3)barrer adentro; (4)barrer hacia dentro; (5)barrer para dentro;
(6)llevar el agua a su molino; (7)llevar el ascua a su sardina; (8)poner el ascua a su sardina; (9)rascar(se) para adentro.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 1 1 - - - - - 1 - - 2 - 3 3 - 2 - 2 - - 17
1 acercar el ascua 1 - - 1 - - - - - - - 2 2 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
2 arrimar el ascua 2 3 1 4 1 1 3 2 4 4 4 3 2 2 - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39
3 barrer adentro - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 2
4 barrer hacia den - - - 1 1 - - - - - - 1 1 - 1 1 1 - - - - - - - - 1 - 2 - - - - - - - - - 10
5 barrer para dent 4 3 3 2 2 2 1 2 2 1 - 2 1 3 1 - - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - 32
6 llevar el agua a 1 - - 1 1 - - - 2 - - 1 - - - - - 2 - 3 4 6 3 3 - 2 3 1 - - - 2 1 4 2 1 3 46
7 llevar el ascua - - - 2 - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
8 poner el ascua a - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
9 rascarse para ad - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - 1 - 1 - - - 1 3 1 10
Total 8 6 411 5 3 4 4 8 5 412 8 8 3 1 4 4 2 3 4 6 3 3 2 5 3 5 2 3 4 2 3 4 5 4 4 169
Otros:
alumbrar para su propio santo MX-MEX (1)
andar viendo que le saca partido HO-TEG (1)
aprovecharse CU-SCU (1)
arreglar los bigotes solo CH-CON (1)
arrimar el ascua a su sardina ES-MAD (1)
barrer para adentro ES-ZAR (1)
barrer para casa ES-SCO ES-SLM ES-VAL (3)
buscar su propio beneficio CO-MED (1)
cuidar su huertita AR-SJN (1)
echar agua a su molino EU-NOR (1)
escurrir el hombro RD-STI (1)
estar como el aceite NI-LEO (1)
hacer la suya AR-SJN (1)
hacerlo para su coleto AR-SJN (1)
halar para su lado RD-STI (1)
jalar para él VE-CBO (1)
mirar para el ombligo ES-SCO (1)
pensar en sí misma CH-ARI (1)
pensar para sí MX-MRD (1)
rascarse AR-BUE (1)
sacar provecho de la situación MX-AGS (1)
sacarle provecho RD-STI (1)
ser azadón de palo MX-MEX (1)
ser como el azadón EL-SSA (1)
ser como el rastrillo HO-NAC HO-NAC (2)
ser como un azadón MX-MON (1)
ser solo para adentro EL-SSA (1)
siempre para dentro EU-NOR (1)
tirar para casa ES-ZAR (1)
tirar para dentro ES-SLM (1)
tirar para su lado CH-CON (1)
trabajar para su santo MX-MEX (1)
[184] Casarse por quedar embarazada la mujer.
Ejemplo: José hace poco tiempo que conoce a Elena, pero (_____) porque la dejó embarazada.
(1)casarse apurado; (2)casarse con la cocina llena de humo; (3)casarse con zapatillas de clavo; (4)casarse de penalty.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 - - - - 1 - 1 - - 1 2 3 - 2 2 1 2 - 1 2 1 - - - - - - - - 20
1 casarse apurado 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 2 4 1 2 1 2 - 1 2 1 4 3 1 3 3 3 4 4 4 4 1 3 57
2 casarse con la c - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1
4 casarse de penal 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 3 4 - 1 - 1 - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - 55
Total 5 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 5 3 3 4 3 4 4 2 3 3 3 3 5 4 3 4 3 3 4 4 4 4 1 4 133
Otros:
casarse a fuerzas MX-MEX (1)
casarse a lo yupi ( con el muñequito adentro) CO-MED (1)
casarse con bombo ES-ZAR (1)
casarse con el tigre en el tanque PN-PAN (1)
casarse de apuro AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-BUE (5)
casarse de prisa NI-LEO CO-MED (2)
casarse de rebote ES-MAD (1)
casarse en apuros AR-SAL (1)
casarse obligado CU-SCU RD-STI BO-PAZ (3)
casarse por compromiso EU-NYK VE-CBO (2)
casarse porque lleva adelante EL-SSA (1)
casarse porque lo emboló EL-SSA (1)
comer la torta antes del recreo MX-MEX MX-MRD (2)
comerse la torta antes del recreo MX-AGS MX-AGS MX-MEX (3)
echarse la sopa al cuello EU-NYK (1)
embarcarse MX-MEX (1)
meter la pata MX-MRD (1)
no quedar de otro MX-MEX (1)
no quedarle otro más que casarse MX-AGS (1)
por la ley de parques y jardines ES-STD (1)
salir con su domingo siete MX-MEX (1)
tocarle adelantar todo CO-MED (1)
tocarle amarrarse CO-MED (1)
[185] Cerrar y abrir con rapidez un ojo dejando el otro abierto.
Ejemplo: Le (_____) para que se diera cuenta de que era broma.
(1)guiñar el ojo; (2)hacer un guiño; (3)picar el ojo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 2
1 guiñar el ojo 3 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 2 4 1 4 3 3 1 4 8 4 3 2 3 4 3 3 1 3 3 4 4 4 4 4 126
2 hacer un guiño 4 3 2 2 1 - - - 2 1 - 2 2 1 3 - - 1 - 1 - 2 1 - 1 - - 1 - - 1 - 2 - - 1 - 34
3 picar el ojo - - - - - - - - - - - - - 4 - 3 2 1 1 - - - - - - 1 - - 3 3 - - 1 - - - - 19
Total 7 7 5 6 5 3 3 4 6 5 4 5 6 7 7 4 6 5 4 3 410 5 3 3 4 4 5 6 4 4 3 7 4 4 5 4 181
Otros:
apagar el ojo EL-SSA (1)
cerrar el ojo MX-MON MX-MEX CH-ARI (3)
cerrar su ojo CH-ARI (1)
cerrar un ojo MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX (4)
chascar un ojo ES-SCO (1)
cucar el ojo ES-ALM (1)
hacer el ojo CH-CON (1)
hacer ojito AR-SAL AR-SAL (2)
hacer ojitos EU-NOR (1)
hacerle ojito EL-SSA (1)
matar el ojo CO-MED (1)
[186] Ganar las simpatías y el apoyo de alguien.
Ejemplo: Ya sabes tú que Margarita es muy simpática y (_____) a todos los compañeros desde el primer día.
(1)echarse a la bolsa; (2)meterse en el bolsillo; (3)tener en el bolsillo.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A
S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B
O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U
R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E
Total
0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - 4
1 echarse a la bol - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 3 3 5 4 3 1 3 2 - - - - - - - - - - 27
2 meterse en el bo 4 4 3 4 4 2 3 4 4 4 4 3 4 4 4 2 2 3 - - - 2 1 2 - 1 2 2 2 3 - - 1 4 4 4 3 93
3 tener en el bols 1 2 1 - - 1 - - - - - - - 2 1 1 2 - 1 - - - 1 - 1 - 1 1 2 - 2 1 1 1 - - 1 24
Total 5 6 4 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 6 5 3 4 4 4 4 4 7 6 5 2 4 5 3 4 3 3 1 2 5 4 4 4 148
Otros:
caer bien ES-ALM CH-ARI (2)
caer bien a los demás BO-PAZ (1)
caer en gracia ES-ZAR (1)
caerle bien CH-ARI CH-ARI (2)
comprarse AR-SAL AR-SJN AR-SJN (3)
conquistar MX-MEX AR-BUE (2)
conseguir RD-STI (1)
echarse al bolsillo CO-MED CH-CON CH-CON (3)
embaucar ES-STD (1)
embolsillar EU-NYK VE-CBO (2)
ganar MX-MEX (1)
ganarse ES-SLM ES-SLM EU-NYK MX-MEX HO-TEG CO-MED (6)
granjear MX-MEX (1)
meterse al bolsillo PN-PAN (1)
morfarse AR-SJN (1)
quedarse con todos ES-SCO (1)
ueda@boz.c.u-tokyo.ac.jp