DISTRIBUCIÓN DE PALABRAS






[E001] APERITIF: Copa de bebida alcohólica que se toma antes de las comidas. :: Ej. Oye, ¿vamos a tomar un (***) antes de volver a casa?

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1    3  0: No se me ocurre.
  2: 4 3 4 3 4 4 4 4 3 4 3 4 2 4 4 4 4 3 4 3 4 2 4 7 2 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 2 3 3 4 2 4 2 1  155  2: aperitivo
  3: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - 2    4  3: copetín

Sum. 4 3 4 3 4 4 4 4 3 4 3 4 2 4 4 4 4 3 4 4 4 2 4 7 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 3 4 3 4 2 4  162
Otros:
aperitivo HO-NAC (1)
bermut ES-SLM (1)
caña ES-SCO (1)
copa ES-PAL ES-SEV ES-VAL ES-VAL EU-NOR MX-MEX MX-MON ES-TEN ES-SCO (9)
copita MX-MON (1)
cordial PR-DOR (1)
el vermut ES-GDL (1)
martini ES-ZAR (1)
refrigerio ES-ZAR (1)
tirago MX-MEX (1)
tomar algo AR-NEU (1)
trago EL-SSA EU-NOR MX-MON NI-MAN NI-MAN PR-SJU CH-SCH (7)
un algo ES-SCO (1)
unas cañas ES-SEV (1)
unas tapas ES-SEV (1)
vaso ES-SCO (1)
vermouth ES-OVI ES-OVI ES-OVI ES-OVI (4)
vermú AR-SJN (1)
vermut ES-TEN (1)
vino ES-SCO (1)
Comentarios:
AR-NEU:Una cerveza, una coca, etc.



[E002] BAR: Local en el que se sirven cerveza y comidas ligeras. :: Ej. Vamos a entrar a este(a)(***) a tomarnos una cerveza.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 - 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 2 2 3 4 3 4 3 4 4 2 3 4 2 3 3 3 2 3 1 4 3 3 3 2 4 2 3 4 4  141  1: bar
  2: 1 - 4 1 1 2 2 2 2 1 - - - 2 - 2 - - - - - - - 3 - 1 1 3 1 - - 3 2 1 - - 1 - - - 1 1 - -   38  2: cervecería
  4: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 1 1 - - - - -    5  4: chopería

Sum. 5 4 4 5 5 6 5 5 6 5 4 4 4 6 4 4 3 3 4 4 4 3 4 7 2 4 5 5 4 4 3 5 5 2 4 4 6 4 3 4 3 4 4 4  187
Otros:
bar MX-MON ES-SCO (2)
barra PR-SJU PR-SJU (2)
bufet ES-ZAR (1)
café PE-ARE (1)
cafetería RD-STI PR-SJU HO-NAC HO-NAC (4)
cantina CR-SJO MX-MEX MX-MEX MX-MON (4)
chiringo ES-SCO (1)
confitería AR-NEU (1)
fuente de soda CH-ARI (1)
negocio HO-NAC (1)
pub CH-ARI PN-PAN PE-ARE PE-ARE (4)
pub (pab) CH-ARI (1)
snack bar ES-BAR (1)
taberna CO-MED (1)
tasca ES-TEN (1)



[E003] BIKINI: Traje de baño femenino de dos piezas. :: Ej. María se compró un(a)(***) nuevo(a) para ir a bañarse a la playa.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    1  0: No se me ocurre.
  1: 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 3 3 4 4 8 2 4 3 4 3 4 4 4 4 3 1 4 3 4 3 3 1 - - 1  150  1: el bikini
  2: 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 4 4 3   15  2: la bikini
  3: 1 - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - -    7  3: dos piezas

Sum. 5 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 2 4 3 4 3 4 4 4 4 4 2 4 3 4 3 3 3 4 4 4  173
Otros:
bañador ES-ZAR ES-SCO (2)
bikini CR-SJO MX-MON NI-MAN UR-MTV BO-PAZ BO-PAZ BO-PAZ (7)
tanga CH-ARI (1)
traje de baño HO-NAC HO-NAC (2)
Comentarios:
MX-MEX:El 'bikini' es más chico.



[E004] BROADCAST (RADIO): Transmitir por radio un programa. :: Ej. La radio acaba de (***) el partido completo de fútbol.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - -    2  0: No se me ocurre.
  1: 2 1 - 2 1 2 - 2 - 3 1 2 1 2 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - - 1 - - - 1   24  1: emitir
  3: 4 4 4 2 1 2 4 1 4 4 3 3 - 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 8 3 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 3 4 3 4 2 4 4 3  155  3: transmitir

Sum. 6 5 4 4 2 4 4 3 4 7 4 5 1 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 3 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 5 3 4 4 4  181
Otros:
dar EU-NOR (1)
decir ES-BAR CH-SCH (2)
echar ES-SCO ES-BAR (2)
pasar EL-SSA AR-SJN AR-SJN (3)
poner ES-MAD ES-TEN ES-SCO (3)
radiar ES-PAL ES-BAR (2)
retransmitir ES-PAL ES-ZAR ES-ZAR ES-TEN ES-TEN ES-SCO (6)
retrasmitir ES-SLM (1)
transmitir AR-SJN (1)



[E005] BROADCAST (TELEVISION): Transmitir por televisión un programa. :: Ej. Van a (***) una serie de programas sobre la fauna africana.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - -    2  0: No se me ocurre.
  1: 1 1 3 2 1 2 2 3 2 3 2 2 1 3 - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - 1 - - 1 2 - - - - - - 2 - -   36  1: emitir
  2: 4 2 - 2 2 3 1 1 2 2 2 1 1 3 1 - 1 1 2 1 2 1 - 3 2 - 1 2 - 1 - - 1 - 2 - 1 - 1 1 2 2 2 1   57  2: televisar
  3: 3 2 - 1 - 3 1 - 2 2 - 1 - 1 4 4 3 3 2 1 3 1 4 5 1 4 4 2 4 3 3 4 3 3 - 4 3 3 2 3 - 2 3 3  100  3: transmitir

Sum. 8 5 3 5 3 8 4 4 6 7 4 4 2 7 5 4 4 4 4 4 5 2 4 8 3 4 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 4 3 6 5 4  195
Otros:
dar CH-ARI CH-CON EU-NOR (3)
echar ES-SCO ES-BAR (2)
lanzar ES-ZAR (1)
pasar EL-SSA AR-SJN CH-ARI MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MON MX-MON NI-MAN (9)
poner ES-MAD ES-PAL ES-TEN ES-SCO ES-BAR (5)
presentar NI-MAN (1)
retransmitir ES-TEN ES-SCO (2)
retrasmitir ES-SLM (1)
Comentarios:
ES-BAR:0o diría 'televisar' en la frase anterior, porque resultaría redundante; sí, "Han televisado los restos del avión que se estrelló en Colombia", por ejemplo.
ES-VAL:Si el contexto (ejemplo) propuesto fuera otro también emplearía 'televisar', incluso su frecuencia de uso con respeto a 'emitir' dependería del registro y de la situación.



[E006] CAMPER: Persona que reside temporalmente en un camping o en ambientes naturales. :: Ej. Paco se reúne con otros (***)(s) y se pasa un mes todos los veranos en un camping.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - 1 - - - - 1 - - 1 - - - 1 - - 2 - - - 1 - 2 - 1 1 - - 1 - 1 1 2 - 2 - - 1 1 - -   21  0: No se me ocurre.
  1: - - - - 1 1 - - - - - 1 1 - - - - 3 2 2 - - - 1 - 1 2 1 - 1 2 - - 1 1 - - 1 1 3 2 - 4 3   35  1: acampante
  2: - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 1    6  2: campamentero
  3: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 3 - - - - - - - 1 - - - -    6  3: campamentista
  4: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    1  4: campinero
  5: 3 4 4 4 1 3 4 4 4 3 4 3 2 4 4 4 1 1 2 - 3 2 4 5 3 - 3 2 3 1 2 - 4 2 2 - 3 1 2 2 - 1 - -  104  5: campista

Sum. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 4 4 4 2 4 8 3 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 2 3 4 3 6 3 4 4 4  173
Otros:
amigos CH-ARI (1)
campamento RD-STI (1)
campo RD-STI (1)
excursionista ES-ZAR (1)
excursionistas MX-MON MX-MON (2)
mochilero CH-ARI (1)
veraneantes ES-ZAR (1)



[E007] CELLOPHANE TAPE: Cinta transparente, con una sustancia adhesiva en una de sus caras, que se emplea, por ejemplo, para fijar papel a otra superficie. :: Ej. ¿Tienes un poco de (***) para pegar este papel en el tablón?

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -    5  0: No se me ocurre.
  1: 3 4 4 4 4 4 3 4 4 3 2 1 1 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -   45  1: celo
  2: - - - - - 1 - - - - 1 1 - - - 2 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    6  2: celofán
  3: 1 - - - - - 1 - - 2 1 2 4 4 2 1 1 2 3 2 3 - - 2 - 1 2 - 1 3 4 2 1 1 1 - - - 1 2 1 1 2 1   55  3: cinta adhesiva
  4: - - - - - - - - - - - - - - 2 4 - 1 - 2 1 4 4 - - 1 - 4 3 1 - - - 2 3 1 - 2 3 4 3 2 2 4   53  4: cinta scotch
  5: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 3 -    7  5: cintex

Sum. 5 4 4 4 4 5 4 4 4 6 4 4 5 7 4 7 1 3 3 5 5 4 4 3 0 2 2 4 4 4 4 2 1 5 4 1 0 2 4 6 4 7 7 5  171
Otros:
celo tape NI-LEO (1)
celoteip VE-VNC (1)
cinta pegante RD-STI RD-STI CO-MED VE-TAC VE-TAC VE-TAC VE-VNC (7)
cinta plástica VE-VNC (1)
cinta plástico VE-VNC (1)
diurex MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4)
dúrex MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX RD-STI MX-MEX (6)
film adherente ES-ZAR (1)
fixo ES-COR ES-SEV ES-SEV ES-MUR ES-SCO (5)
papel celo ES-COR ES-COR (2)
scotch EL-SSA CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-CON CH-SCH CH-SCH CH-SCH (10)
tape NI-LEO (1)
teip EU-NOR NI-MAN PR-DOR PR-DOR VE-TAC PR-SJU HO-NAC HO-NAC HO-NAC (9)
teip transparante NI-MAN (1)
teip transparente NI-MAN NI-MAN (2)
tesapilm ES-SEV (1)



[E008] CENTER HALF: En el fútbol, jugador que integra la línea media del equipo y que se sitúa en el centro del campo de juego. :: Ej. Pedro juega muy bien con las dos piernas, y como es muy rápido, el entrenador lo ha puesto de (***).

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 1 - - 2 - - - - 1 - - 1 - 1 1 3 2 - 1 - 1 - 2 1 1 1 - - - - - 2 1 - - - 1 1 1 1 - - 2   29  0: No se me ocurre.
  1: 3 3 4 3 2 3 4 3 3 3 3 3 3 3 1 - 1 - 1 3 3 - - 1 2 2 - 1 3 3 - 1 2 2 4 - 1 2 1 2 - 1 2 -   82  1: centrocampista
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - -    3  2: centrohalf
  3: 3 - - 1 - 1 - 2 2 1 2 1 - 1 2 2 - 1 2 - 1 3 4 3 - 1 3 1 1 - 4 1 - - - - 1 - 1 - 1 - 1 -   47  3: medio,

Sum. 7 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 4 4 3 4 4 3 4 4 4 4 6 3 4 4 2 4 3 4 2 4 3 4 0 2 3 3 4 2 2 3 2  161
Otros:
central ES-VAL (1)
centro ES-SLM NI-MAN CU-SCU PR-DOR (4)
centrocampo CU-SCU (1)
delantero ES-SLM (1)
mediocampista EL-SSA EL-SSA AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON PN-PAN PE-ARE PE-ARE MX-MEX MX-MEX CO-MED AR-SAL AR-NEU VE-VNC PA-ASU CH-SCH (22)
mediocampo CH-ARI NI-MAN VE-VNC (3)
mediovolante ES-ZAR (1)
rancho MX-MON (1)



[E009] CHALET: Casa de fin de semana, situada generalmente en las afueras de ciudad. :: Ej. Pedro tiene un piso en la ciudad, pero ha comprado un(a)(***) en el campo.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -    5  0: No se me ocurre.
  1: 3 1 4 - - 3 2 1 1 2 - 2 4 3 3 2 4 2 3 2 3 - 4 6 3 - 3 2 2 4 - 4 3 3 4 2 2 2 - 2 2 2 - -   95  1: casa de campo
  2: - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - 2 - 1 - - - - - - - - - 2 1 1 1 2 -   12  2: casa quinta
  3: 3 4 - 4 2 3 4 4 3 3 4 3 - 3 2 2 - 2 2 - 1 - - - - 1 1 1 - - 1 - 2 - - - - 1 1 - - 1 - -   58  3: chalet
  4: - - - - 1 - 1 - - - - - - - 1 3 - - - 1 1 2 - - - 3 2 2 2 - - - - - - - - - 1 - - 2 1 4   27  4: quinta
  5: - - - - 4 - 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    7  5: torre

Sum. 7 5 4 4 7 6 9 5 5 6 4 5 4 6 6 9 4 4 5 4 5 2 4 7 3 4 8 5 5 4 1 4 5 4 4 2 2 3 4 3 3 6 3 4  204
Otros:
cabaña CH-ARI CH-ARI MX-MEX CO-MED (4)
casa AR-BUE UR-MTV UR-MTV ES-SCO CH-SCH (5)
casa de descanso CH-CON (1)
casa de fin de semana AR-NEU (1)
casa de la playa ES-TEN (1)
casco UR-MTV (1)
caseto ES-SCO (1)
casita UR-MTV (1)
chalé ES-VAL ES-VAL ES-BAR (3)
cortijo ES-ALM ES-ZAR (2)
finca ES-PAL CO-MED CO-MED (3)
mediocampista CO-MED (1)
rancho MX-MON (1)
Comentarios:
MX-MEX:'Chalet' y 'quinta', depende del lujo de casa.



[E010] COFFIN: Caja de madera donde se pone el cadáver de una persona para enterrarla. :: Ej. Cuando don Felipe murió, sus amigos llevaron el(la)(***) al cementerio.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -    5  0: No se me ocurre.
  1: 3 4 4 4 2 4 4 4 4 3 4 4 3 4 4 4 2 4 4 3 3 4 4 6 3 3 4 4 4 4 3 - 3 3 4 4 3 4 - 3 3 3 3 1  148  1: ataúd
  2: 2 1 2 - 2 - 1 1 - - 1 - 1 2 - 3 2 1 - - 1 - - 3 - 1 3 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - -   29  2: caja
  3: - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 3 - - 1 - 3 3 - 4 2 4   22  3: cajón

Sum. 6 5 6 4 4 4 5 5 4 4 6 4 4 6 4 7 4 5 4 4 4 4 410 4 4 7 5 4 4 4 0 3 7 4 4 4 4 3 6 3 7 5 5  204
Otros:
caja de muerto MX-MEX (1)
cofre AR-SJN (1)
féretro ES-ZAR ES-ZAR NI-MAN ES-SCO (4)
sarcófago CU-SCU (1)
urna VE-TAC VE-TAC VE-VNC VE-VNC VE-VNC VE-VNC (6)
Comentarios:
AR-SJN:'Cofre', cuando es para ricos o famosos.



[E011] COOK: Colocar un alimento crudo en un líquido en ebullición para hacerlo comestible. :: Ej. Si no te gustan las salchichas crudas, puedes (***)las antes.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -    5  0: No se me ocurre.
  1: 3 3 4 3 2 3 2 3 3 3 4 2 - - - 1 2 - - - 1 3 4 6 3 2 3 2 1 - - - - 2 2 3 3 3 - - - 1 1 1   79  1: cocer
  2: 2 2 - - 2 - 1 - 1 - 1 2 3 2 4 4 2 4 4 3 3 1 - 1 - 2 1 2 3 3 3 3 4 2 1 - - 1 3 3 2 4 1 3   83  2: cocinar

Sum. 6 5 4 3 4 3 3 3 4 4 5 4 3 2 4 5 4 4 4 4 4 4 4 8 3 4 4 4 4 3 3 3 4 5 3 3 3 4 3 3 2 5 2 4  167
Otros:
asar NI-MAN (1)
calentar ES-ZAR (1)
cocer CH-ARI ES-ZAR NI-MAN ES-OVI ES-OVI ES-OVI ES-OVI (7)
cocinar PN-PAN PE-ARE UR-MTV BO-PAZ ES-SCO (5)
freír ES-SLM ES-MAD ES-GDL ES-TEN (4)
freir ES-MUR (1)
guisar ES-PAL ES-ZAR ES-VAL RD-STI ES-TEN (5)
herbir MX-AGS (1)
hervir ES-COR ES-PAL AR-SJN ES-MUR ES-VAL ES-VAL PN-PAN CU-SCU BO-PAZ CO-MED AR-SAL AR-NEU AR-NEU ES-SCO CH-SCH MX-AGS MX-AGS MX-AGS (18)
sancochar ES-PAL ES-PAL VE-VNC (3)



[E012] COUNTRY MAN: Persona que vive y trabaja en el campo. :: Ej. En la fiesta del pueblo se reunieron casi todos los (***) de la región.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 1 -    7  0: No se me ocurre.
  1: 3 4 4 3 2 4 4 3 4 3 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 4 7 3 4 4 4 3 4 4 4 4 3 3 4 3 4 3 3 3 1 2 3  155  1: campesino
  2: - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - -    2  2: campiriño
  3: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - -    1  3: montañero

Sum. 4 4 4 3 2 4 4 3 4 4 4 4 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4 4 8 3 4 4 4 4 4 5 4 4 4 3 4 3 4 3 3 3 2 3 3  165
Otros:
agricultor ES-SLM ES-COR ES-MAD CH-ARI ES-ZAR ES-MUR ES-VAL (7)
campeño HO-NAC (1)
campesino UR-MTV BO-PAZ (2)
campurrio ES-PAL (1)
chacarero AR-SJN AR-SJN PE-ARE AR-NEU (4)
guajiro CU-SCU (1)
habitante ES-MAD AR-BUE ES-MUR (3)
huasos CH-SCH (1)
huertano ES-MUR (1)
jíbaro PR-SJU (1)
jornalero ES-BAR ES-BAR (2)
labrador ES-ZAR ES-VAL ES-VAL (3)
lugareño AR-SJN (1)
mago ES-PAL (1)
montuno CU-SCU (1)
paisano ES-COR AR-BUE (2)
payés ES-BAR (1)
pueblerino AR-SJN (1)



[E013] CRANE: Maquinaria que consta de un gran brazo que gira sobre un eje del cual pende un gancho que sirve para levantar y trasladar pesos. :: Ej. Para subir los materiales de construcción al último piso, se utiliza un(a)(***).

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -    6  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 1 - 2 - - - - 2 1 3 1 -   13  1: guinche
  2: 3 4 4 4 4 4 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 4 4 7 3 4 4 4 4 4 4 3 4 3 2 4 3 4 3 3 2 4 3 4  163  2: grúa

Sum. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 8 3 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 4 3 4 3 5 3 7 4 4  182
Otros:
pluma ES-ZAR ES-VAL (2)
tecle PE-ARE (1)



[E014] CURRICULUM VITAE: Antecedentes profesionales, especialmente, los de un docente. :: Ej. Tienes que adjuntar tu (***) para solicitar el puesto de trabajo.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - 2 - 1 - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -    8  0: No se me ocurre.
  1: - 2 - - - 1 - - - 1 1 - - 2 1 - 1 2 1 - 2 1 - 2 - - - 1 - - - 2 - - - - 1 - - - 1 1 - -   23  1: currículo
  2: 3 4 4 4 2 3 3 4 4 3 4 4 3 4 3 4 3 1 3 2 2 3 4 6 3 4 4 3 4 4 - 2 3 3 4 4 3 4 3 4 2 3 4 4  145  2: curriculum
  3: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - 2 - - 2 4 - 1 - - - - - - - - - - -   11  3: hoja de vida

Sum. 4 6 4 4 4 4 4 4 4 5 5 4 3 6 4 4 4 3 4 4 4 4 410 3 4 6 4 4 6 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 3 4 4 4  187
Otros:
C.V. ES-SEV (1)
antecedentes AR-SJN ES-ZAR (2)
cirrículum vítae CH-SCH (1)
currícula ES-GDL (1)
currículum vítae AR-SJN CH-ARI ES-GDL ES-VAL NI-MAN VE-TAC (6)
resumé PR-SJU EU-NYK (2)
Comentarios:
ES-TEN:0o lo utiliza.
ES-VAL:Es avreviación de 'curriculum vitae' por economía lingüística en contextos informales.



[E015] DOWN PAYMENT: Cantidad de dinero que se paga por adalantado cuando se compra algo a plazos. :: Ej. No hemos comprado la casa de una vez. Hemos dado un [una] (***) y después la terminamos de pagar en veinte años.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1    6  0: No se me ocurre.
  1: 1 - - - - - 1 - - - - - - 1 - 2 2 2 1 2 2 - - 1 2 2 2 1 2 1 4 4 3 3 4 1 1 - 2 - 1 2 1 -   51  1: cuota inicial
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 2 4 4 6 - - 1 - 2 - - - - - - - 1 - - - - - - -   21  2: enganche
  3: 3 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 1 - -   67  3: entrada
  4: 1 - - 1 - - 1 - - 1 - 1 - - 1 - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 3 4 1 3 2 -   21  4: entrega inicial
  5: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 3 4 - - - - - -   11  5: pie

Sum. 6 4 4 5 4 4 6 4 4 5 4 5 4 5 5 6 3 2 1 5 5 4 4 8 2 2 4 1 4 1 4 4 3 5 4 5 5 4 5 4 3 6 3 1  177
Otros:
abono PN-PAN PN-PAN (2)
abono inicial PN-PAN PN-PAN (2)
adelanto EL-SSA AR-SJN AR-NEU (3)
anticipo ES-MAD AR-SJN AR-BUE (3)
aportación ES-ZAR (1)
cuota AR-BUE (1)
inicial RD-STI MX-MEX VE-TAC (3)
la prima NI-LEO (1)
paga y señal ES-BAR (1)
pago inicial PR-SJU PR-SJU (2)
pie de pago CH-ARI (1)
plazo ES-ZAR (1)
prima EL-SSA EL-SSA NI-MAN NI-MAN NI-MAN HO-NAC HO-NAC NI-LEO (8)
pronto PR-DOR PR-DOR PR-DOR (3)
seña AR-SJN AR-BUE UR-MTV AR-NEU (4)
señal ES-SLM ES-COR ES-SEV ES-ZAR ES-VAL (5)



[E016] DRIVING LICENCE: Documento oficial que autoriza a su poseedor a conducir un vehículo de motor. :: Ej. Saqué el(la)(***) a los dieciocho años pero todavía no tengo coche.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - 1 2 1 - - 1 2 - -   63  1: carné de conducir
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - 1 3 2 -    9  2: carné de conductor
  3: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - - - -    3  3: libreta (de chofer)
  4: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - - -    2  4: libreta (de conducir)
  6: - - - - - - - - - - - - - - 2 1 - 1 - 1 1 1 3 3 - - - 1 2 - 1 - - - 1 - - 1 - - - 1 - -   20  6: licencia de conductor
  7: - - - - - - - - 1 - - - - - 3 3 3 3 4 2 2 1 4 5 3 4 3 2 1 4 1 3 3 2 3 4 2 3 - - - - 2 -   71  7: licencia de conducir
  8: 1 - - 2 1 1 1 - 1 3 - 1 - 3 1 2 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 2 - -   20  8: permiso de conducir
  9: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 1 1 - 4    8  9: registro (de conductor)
 10: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 -    2 10: registro (de conducir)

Sum. 5 4 4 5 5 5 5 4 6 7 4 5 2 7 7 6 3 4 4 5 4 2 7 9 3 4 6 3 3 4 3 3 3 3 4 5 4 5 4 4 3 9 5 4  201
Otros:
anuencia ES-ZAR (1)
brevete PE-ARE PE-ARE PE-ARE BO-PAZ (4)
carné ES-TEN ES-TEN ES-SCO (3)
licencia EL-SSA CH-ARI CR-SJO NI-MAN NI-MAN NI-MAN CU-SCU CO-MED VE-VNC CH-SCH (10)
licencia de manejar PN-PAN EU-NOR VE-TAC (3)
licencia de menejar RD-STI (1)
licencia para manejar MX-MON MX-MON (2)
pase CO-MED CO-MED (2)
Comentarios:
MX-MEX:'Permiso', si es antes de 18 años.



[E017] FRUIT CUP: Postre preparado con diferentes frutas cortadas en trocitos, a las que se agrega azúcar y a veces alguna bebida alcohólica. :: Ej. Verás cómo te va a gustar. He puesto muchas frutas en la (***).

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - 1 - 1 - - - - 1 1 - 1 - - - - - - - - 1 - - -    9  0: No se me ocurre.
  1: 1 - - - - - 1 1 - 1 - 1 - 3 3 4 1 4 4 2 4 1 4 5 3 4 4 4 3 3 4 3 3 4 4 3 1 - 3 4 2 4 4 4  104  1: ensalada de frutas
  2: 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 3 3 4 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - 3 2 - - - - - 2   62  2: macedonia (de frutas

Sum. 5 4 4 4 4 4 5 4 4 5 4 4 3 7 3 4 2 4 4 4 4 2 4 7 3 4 4 4 4 4 4 4 3 5 4 3 4 2 3 4 3 4 4 6  175
Otros:
cap ES-SCO (1)
clericó AR-SJN AR-BUE AR-NEU (3)
cocktail MX-AGS MX-AGS (2)
cocktail de frutas MX-AGS (1)
coctel RD-STI MX-AGS (2)
coctel aliñao CU-SCU (1)
coctel de frutas EL-SSA MX-MEX MX-MEX MX-MON MX-MON CU-HAB (6)
compota ES-ZAR (1)
fruit punch RD-STI (1)
sangría ES-TEN (1)
tisana VE-TAC (1)
tutifruti EL-SSA (1)
tuttifruti CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-SCH (5)
tuttifuti CH-CON (1)
Comentarios:
CH-ARI:'Macedonia' es con fruta deshidratada.



[E018] GAS STATION: Instalación para la venta al público de gasolina. :: Ej. Tengo que pasar por alguna (***) a ponerle gasolina al coche.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - -    4  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - - - - - - 1 - - - - 2 2 4 4 3 - - 4 2 - - - - - - -   28  1: bomba (de gasolina
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - -    3  2: bomba de nafta
  3: 2 1 - - - 2 1 - 1 3 1 1 - - 1 - - - 1 - - - - - - - 1 - - 1 - 1 2 1 - - 1 2 3 4 3 3 4 4   44  3: estación de servicio
  4: 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 4 4 2 4 3 4 7 3 4 4 4 1 3 - - - 2 3 1 - 2 - - - - - -  120  4: gasolinera

Sum. 6 5 4 4 4 6 5 4 5 7 5 5 4 4 5 7 4 4 5 4 4 3 4 9 3 4 5 4 3 6 4 5 5 3 4 5 3 4 3 4 3 6 4 4  199
Otros:
bencinera CH-ARI CH-ARI CH-SCH (3)
bomba de bencina CH-ARI CH-CON (2)
bomba de gasolina CR-SJO (1)
gasolinería MX-MON (1)
grifo PE-ARE PE-ARE (2)
surtidor ES-ZAR (1)
sustidor de gasolina ES-ZAR (1)



[E019] INTERIM: Pausa que se hace en un espectáculo o en la proyección de una película. :: Ej. Como la película era muy larga, en el (***) salimos a tomar un refresco a la cafetería del cine.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1    4  0: No se me ocurre.
  1: 3 2 - 4 1 3 4 2 4 4 3 1 3 4 - 1 1 - - - 1 1 - - 3 - - 1 - 1 - - 1 2 - - - - - - - 3 - -   53  1: descanso
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - 1 - - -    3  2: ínterin
  3: - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - -    4  3: interín
  4: 3 4 4 2 3 3 2 3 4 4 1 3 1 4 4 3 3 4 3 2 3 4 4 7 - 4 4 2 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 - 1 1 - - -  128  4: intermedio
  5: - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 - - - - - 1 - - 1 - - 1 - 1 - - - 3 4 1 3 4 3   25  5: intervalo

Sum. 6 7 4 6 4 6 6 5 8 8 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 6 5 4 8 3 4 6 4 4 5 4 5 6 7 5 4 3 4 4 5 3 6 4 4  217
Otros:
entremés HO-NAC (1)
interludio ES-ZAR (1)
pausa AR-SJN (1)
receso PN-PAN HO-NAC (2)



[E020] INTERVIEW: Hacer un periodista un reportaje a alguien. :: Ej. El reportero va a (***) al presidente del club para la televisión.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 4 4 7 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 3 4 3 4 4 4  173  1: entrevistar
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - -    2  2: reportear

Sum. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 3 5 4 4  178
Otros:
interviú ES-ZAR (1)
interviuvar ES-PAL (1)
Comentarios:
ES-BAR:0o me parece muy claro lo de 'hacer un reportaje a alguien'.



[E021] JOGGING: Correr largas distancias con paso corto y regulado. :: Ej. Todos los días antes de ir al trabajo, voy al parque y hago un poco de (***) para estar en forma.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - 2 - - - 1 - - - - - - 1 - 2 - 1 - - - - - - - - -    9  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - 1 - 1 2 - - - 1 - - - - - - - 1 1 - -    9  1: aerobismo
  2: 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 3 2 4 1 2 1 2 2 2 3 1   79  2: footing
  3: - 1 - 1 1 - - - - - - - - - - - 1 4 4 - 4 - 4 2 - 1 1 1 1 4 1 - - 2 - - 2 1 1 3 - - - 3   43  3: jogging

Sum. 4 5 4 5 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 0 2 4 4 2 4 0 4 3 0 2 2 2 3 4 2 0 3 5 3 4 3 3 2 5 3 3 3 4  140
Otros:
aerobic EL-SSA (1)
aerobicos CO-MED (1)
caminada EU-NYK (1)
caminata CR-SJO RD-STI BO-PAZ (3)
carrera AR-SJN PE-ARE CU-SCU (3)
correr EL-SSA ES-SLM ES-ZAR ES-BAR (4)
corrida EU-NOR (1)
ejercicio MX-MEX MX-MEX RD-STI MX-MON MX-MON MX-MON NI-MAN NI-MAN CU-SCU CU-HAB VE-VNC CH-SCH NI-LEO (13)
ejercicios NI-MAN CU-SCU CU-SCU CO-MED NI-LEO (5)
futín AR-SJN (1)
gimnacia NI-MAN (1)
ir a corner ES-COR (1)
ir a correr ES-ALM (1)
salir a trotar CH-ARI (1)
tratar MX-MEX (1)
trotar EL-SSA MX-MEX MX-MON VE-TAC VE-VNC EU-NYK (6)
trotar (trole) MX-MEX (1)
trote CH-CON NI-MAN AR-NEU VE-VNC HO-NAC HO-NAC HO-NAC PA-ASU (8)
trotecito AR-SJN (1)
Comentarios:
MX-MEX:'Correr', en vez de 'hacer'.
VE-VNC:El ejemplo no se corresponde con la descripción, para estar en forma: 'ejercicio'. Correr larga distancias: 'trotar'.



[E022] LANDLADY: Mujer que, a cambio de un sueldo, se ocupa de las tareas domésticas. :: Ej. Doña Inés no tiene que ocuparse de la limpieza de su casa porque ha contratado a una (***) para que le ayude.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    4  0: No se me ocurre.
  1: 3 4 4 3 1 4 4 4 3 4 2 1 - 2 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -   41  1: asistenta
  2: - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - 1 2 - - - - 3 3 2 1 4 - 1 2 1 - - - - - - - - - -   22  2: doméstica
  3: - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - 1 - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - 2 - 2 1 - 4   14  3: mucama
  4: 1 - - - - 1 2 1 1 2 2 3 - 1 - 3 1 1 - - - 1 1 4 3 - 1 2 2 1 3 1 1 3 1 - - - 2 2 1 1 - -   49  4: muchacha
  5: - 1 - - 2 - 1 - 2 1 2 - - 2 2 2 3 3 4 1 3 4 4 5 - 1 3 4 2 2 2 1 1 - 3 - 1 1 1 - - 1 - 1   66  5: sirvienta

Sum. 4 5 4 4 3 5 8 5 6 7 6 4 0 5 5 5 4 4 4 5 5 6 511 3 4 8 8 5 7 5 3 4 5 4 0 1 1 5 2 3 3 0 5  196
Otros:
asesora del hogar CH-ARI CH-SCH (2)
cachifa VE-TAC VE-TAC (2)
chacha ES-PAL ES-MUR ES-BAR ES-BAR (4)
chica ES-COR ES-PAL ES-TEN PA-ASU ES-SCO (5)
chica de la limpieza ES-PAL (1)
criada ES-ZAR EU-NOR (2)
empleada AR-SJN AR-SJN CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-CON CH-CON PE-ARE PE-ARE NI-MAN UR-MTV UR-MTV AR-SAL AR-NEU AR-NEU CH-SCH CH-SCH CH-SCH (18)
empleada de hogar ES-TEN ES-TEN (2)
empleada doméstica AR-SJN AR-SJN CH-ARI PN-PAN AR-NEU AR-NEU (6)
limpiadora UR-MTV (1)
mujer ES-PAL (1)
mujer de la limpieza ES-PAL ES-TEN (2)
mujer de servicio VE-VNC (1)
nana CH-ARI CH-ARI CH-ARI (3)
secretaria AR-SJN (1)
señora VE-VNC ES-SCO (2)
señora de la limpieza ES-PAL ES-SEV ES-VAL (3)
señora de servicio VE-VNC (1)
tata ES-VAL (1)
trabajadora RD-STI HO-NAC HO-NAC (3)
Comentarios:
ES-VAL:'Asistenta', cuando es una persona a la que se le paga por horas; 'muchacha' o 'sirvienta' para aquella a la que se le paga mensualmente; 'tata' es voz en desuso por ser despreciativa, pero su uso era muy frecuente (yo ya no la uso) y aún lo es entre personas de clase social alta cuando hablan entre ellas, especialmente entre las que consideran que el oficio es el que determina el valor de quien lo hace.
AR-SJN:'Secretaria', como eufemismo, delante de ella. (5) 'sirvienta' se lo siente muy fuerte o hiriente.
CU-SCU:0o lo utilizo.



[E023] LONG DISTANCE CALL: Llamada telefónica que se hace a otra ciudad o a otro país. :: Ej. No puedo llamar muchas veces a mi novia que vive en el extranjero porque las (***)(s) cuestan muy caras.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 4 4 4 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - - - - -   56  1: conferencia
  2: - - - - - - - - - - 1 - - 1 4 4 4 4 4 2 4 4 4 7 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 3 4 3 4 3 4 4 4  117  2: (llamada de) larga distancia

Sum. 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 3 4 3 4 3 4 4 4  176
Otros:
internacional NI-MAN (1)
llamada ES-VAL (1)
llamada a larga distancia ES-SCO (1)
llamadas ES-VAL CR-SJO CO-MED (3)
o llamadas ES-MUR (1)
telecomunicación ES-ZAR (1)



[E024] MILITARY SERVICE (COL.): Servicio militar obligatorio. :: Ej. Se casó con su novia después de terminar la (***).

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 3 2 1 - 1 - 2 - 1 3 1 2 - - - - - - - - - - - - -   19  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 4 4 4   18  1: colimba
  2: 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 - - - - - 1 - 1 - - - 1 - - - - - - 1 2 - - 1 - - - - - 1   65  2: mili

Sum. 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 1 1 0 1 3 3 1 1 1 0 2 1 1 3 1 2 0 0 1 2 0 0 1 0 3 3 4 4 5  102
Otros:
S.M.N. MX-AGS (1)
S.M.P. NI-MAN (1)
conscripción AR-SJN (1)
cuartel PA-ASU (1)
milicia EL-SSA AR-SJN ES-ZAR RD-STI MX-MEX (5)
platada EL-SSA (1)
plaza EL-SSA HO-NAC HO-NAC HO-NAC (4)
prestación del servicio CO-MED (1)
servicio CH-ARI PR-DOR CO-MED CH-SCH CH-SCH (5)
servicio militar ES-COR CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-CON ES-GDL MX-MEX MX-MEX MX-MEX PN-PAN PN-PAN PN-PAN EU-NOR PE-ARE PE-ARE PE-ARE PE-ARE RD-STI RD-STI MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MON MX-MON MX-MON NI-MAN NI-MAN UR-MTV UR-MTV CU-SCU CU-SCU CU-SCU BO-PAZ BO-PAZ PR-DOR PR-DOR VE-TAC VE-TAC VE-TAC VE-TAC PR-SJU PR-SJU PR-SJU AR-NEU CU-HAB CU-HAB VE-VNC VE-VNC VE-VNC VE-VNC PA-ASU PA-ASU PA-ASU CH-SCH EU-NYK MX-AGS MX-AGS MX-AGS NI-LEO (60)
servicio militar obg NI-LEO (1)
servicio militar obligatorio PR-SJU (1)
servicio obligatorio CH-CON (1)
Comentarios:
CR-SJO:0o tenemos servicio militar.
NI-MAN:En Nicaragua ya no existe.



[E025] MOVE IN TOGETHER: Unirse en concubinato. :: Ej. Pues, la verdad, no creo que se hayan casado. Solamente se han (***).

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - 1 - - - - - - - 2 - - - - - 2 - - - - - 1    9  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - -    1  1: acollarse
  2: - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 1 - - - - - 1 2 2 2 4 1 - - - - - - - - - - - - - - -   15  2: acompañarse
  3: - - - - - - 1 - - - - 2 - - - - 1 1 1 1 - - - - - - 1 - - - - - - - 3 - - - 1 - 1 - - -   13  3: aconcubinarse
  6: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    2  6: amachinarse
  8: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - -    1  8: amicharse
 10: 3 2 1 4 - 4 2 1 2 3 4 - 3 3 - - 1 - - - 1 2 4 2 - 1 2 - 3 - 2 - 2 4 - - 1 - 1 - - - - -   58 10: arrejuntarse
 11: 1 1 - - - - - - - - - 1 1 2 3 3 - - - - - - - - - - 2 1 - - - 1 - 1 - - - - - 1 - 1 - -   19 11: arrimarse
 12: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - -    4 12: ayuntarse

Sum. 4 3 1 4 0 4 3 1 2 3 4 3 4 5 3 5 3 2 1 3 5 2 4 4 2 3 9 5 4 0 2 3 2 5 3 0 1 2 2 1 3 1 0 1  122
Otros:
acortejar PR-DOR (1)
ajuntarse RD-STI CU-SCU CU-HAB (3)
aliarse EU-NOR (1)
amancebarse ES-ALM ES-GDL MX-MEX VE-TAC (4)
amansebarse CO-MED (1)
amigarse (amigarse) ES-VAL (1)
amontonarse ES-OVI ES-OVI ES-OVI (3)
apincarse NI-MAN (1)
arrejuntarse ES-PAL (1)
comcubinarse PA-ASU (1)
concubinarse PA-ASU (1)
concubinato VE-TAC (1)
convivir CH-ARI CH-ARI PR-SJU PR-SJU AR-SAL CH-SCH CH-SCH (7)
endamarse EL-SSA (1)
enrollarse ES-TEN ES-SCO (2)
formarse pareja AR-SJN (1)
juntado NI-LEO (1)
juntarse ES-COR ES-MAD ES-MAD AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-CON ES-ZAR MX-MEX ES-VAL ES-VAL PN-PAN PN-PAN PN-PAN PN-PAN CR-SJO PE-ARE PE-ARE MX-MEX MX-MON MX-MON NI-MAN NI-MAN NI-MAN UR-MTV UR-MTV UR-MTV CU-SCU BO-PAZ AR-SAL ES-OVI AR-NEU AR-NEU AR-NEU AR-NEU CU-HAB HO-NAC ES-BAR ES-BAR ES-BAR EU-NYK (47)
liarse ES-SCO (1)
rejuntarse AR-SJN AR-SJN (2)
unión libre MX-MEX BO-PAZ MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (6)
unirse VE-VNC EU-NYK (2)
unirse en pareja AR-SJN (1)
unirse sentimentalmente ES-ZAR (1)
untarse ES-ALM (1)
vivir en pareja AR-BUE (1)
vivir juntos ES-COR ES-MAD ES-MAD ES-PAL ES-MUR ES-MUR ES-VAL RD-STI MX-MEX NI-MAN PR-DOR PR-DOR CO-MED AR-NEU ES-BAR ES-SCO ES-SCO (17)
Comentarios:
ES-VAL:'Amigarse' implicaba en otro tiempo (hace 20 años) tener relaciones con más de una persona del otro sexo; con una se estaba 'casada(o)' y con la otra, 'amigada(o)'; hoy solo se emplea para los que están unidos en concubinato.
ES-OVI:(10) entorno coloquial.
ES-OVI:(10) entorno coloquial.
ES-OVI:(10) entorno coloquial.
ES-OVI:(10) entorno coloquial.



[E026] OBSTINATE (COL.): Persona que persiste en sus propósitos, ideas o actitudes a pesar de las razones en contra. :: Ej. No vas a poder convencer a Manuel. Es un (***) y no te va a escuchar.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - -    2  1: acahatá
  3: 1 2 - 1 - - 1 - - 1 - 1 - - 3 4 2 1 2 2 3 - - 3 1 4 3 1 1 2 1 - 2 2 2 3 2 4 - 3 2 4 3 1   68  3: cabeza dura
  4: 2 3 4 4 3 4 2 3 2 3 3 4 - 1 2 3 1 1 - - 3 1 - - - - 1 1 2 - - - - 1 - - - - - 1 - 1 1 3   60  4: cabezón
  5: - 2 - - - - 1 - - - - 1 1 2 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - -    8  5: cabezudo

Sum. 3 7 4 5 3 4 4 3 2 4 3 6 1 3 5 7 3 2 2 4 6 1 0 3 1 4 5 2 4 2 1 0 2 3 2 3 2 4 2 4 2 5 4 4  141
Otros:
bruto VE-TAC (1)
burro EU-NOR CH-SCH (2)
cabeciduro CO-MED (1)
cabezadura PA-ASU (1)
cabezota ES-SLM ES-COR ES-MAD ES-PAL ES-PAL ES-PAL ES-SEV ES-GDL ES-MUR ES-MUR ES-VAL ES-VAL ES-TEN ES-TEN ES-TEN ES-SCO ES-BAR (17)
cerrado EU-NOR (1)
cobarde ES-ZAR (1)
cuadrado NI-MAN (1)
duro CH-SCH (1)
empecinado ES-SLM (1)
morrudo ES-PAL (1)
necio EL-SSA MX-MEX EU-NOR RD-STI MX-MEX MX-MEX MX-MON NI-MAN HO-NAC MX-AGS (10)
obcecado CO-MED (1)
obstinado ES-COR PN-PAN PN-PAN MX-MEX MX-MEX PR-DOR CO-MED PR-SJU AR-SAL CH-SCH (10)
perseverante BO-PAZ (1)
porfiado CH-ARI CH-ARI NI-MAN UR-MTV CH-SCH (5)
taco MX-AGS (1)
terco ES-COR ES-COR ES-COR ES-SEV ES-GDL MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX PN-PAN PE-ARE PE-ARE RD-STI MX-MEX MX-MEX MX-MON MX-MON NI-MAN UR-MTV BO-PAZ PR-DOR CO-MED VE-TAC PR-SJU VE-VNC VE-VNC VE-VNC VE-VNC HO-NAC HO-NAC HO-NAC PA-ASU ES-SCO CH-SCH MX-AGS MX-AGS (36)
testarudo EL-SSA ES-COR AR-SJN AR-SJN AR-SJN ES-ZAR RD-STI NI-MAN PR-DOR VE-TAC AR-NEU HO-NAC ES-BAR (13)
tozudo AR-BUE AR-BUE ES-VAL ES-VAL ES-SCO (5)



[E027] PEANUT: Planta ramosa de unos 50cm de altura. Su fruto es una legumbre semileñosa, en cápsula. Las semillas se comen tostadas. :: Ej. Cuando voy al cine me compro un paquetito de (***)(s) para entretenerme durante la película.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: - 1 - - - - - - - 1 - 1 - - - - 1 - - - 3 4 4 7 3 - 2 2 - - - - - - - - - - - - - - - -   29  1: cacahuate
  2: 4 3 4 4 4 4 4 4 4 3 4 3 1 1 - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - -   50  2: cacahuete
  4: - - - - - - - - 1 1 - - - 3 4 4 2 4 4 2 - - 4 1 - 3 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 3 4 3 4 4 4  101  4: maní

Sum. 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 4 4 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 8 3 3 6 6 4 4 4 4 4 5 4 4 3 4 3 4 3 4 4 4  183
Otros:
cacahué ES-ZAR (1)
cacao EL-SSA ES-VAL (2)
cacaomani NI-LEO (1)
maníses ES-TEN (1)
manises ES-SLM ES-PAL ES-PAL ES-TEN ES-TEN ES-SCO (6)
Comentarios:
MX-MEX:'Cacahuate' es más frecuente.
ES-OVI:'Cacahuetes' en plural.
ES-VAL:'Maní', lo usábamos cuando era una niña en contextos familiares y coloquiales, mientras que en los formales empleábamos 'cacahuete'; hoy sólo este último.
ES-MUR:'Panchitos', cuando están fritos.
AR-SJN:Plurales: 'maníes' = culto; 'manises' = común y vulgar.



[E028] PICK A GIRL UP (COL.): Establecer una relación amorosa sin llegar a un noviazgo formal. :: Ej. Como no tiene novia, los fines de semana se va a las discotecas con sus amigos a (***).

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 1 2 - - - - - - 1 - 1 1 1 2 1 1 2 - - - - - - - - -   15  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 3 1 3 2 - -   12  1: afilar
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 3 - - - -    4  2: cargar
  3: - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 - - - - - - - - - - -    5  3: cuadrarse
  5: 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 1 - 3 - 1 4 4 7 - 1 2 2 2 - 1 - - 2 - - - - - - - 2 1 -   95  5: ligar
  6: - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  6: trincar

Sum. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 2 1 4 2 4 4 4 7 1 1 3 2 3 1 3 2 3 3 3 1 0 0 3 4 3 4 1 0  134
Otros:
afincar NI-MAN (1)
agarrar PE-ARE (1)
agarrarse MX-MEX (1)
agarrones BO-PAZ (1)
andar NI-MAN (1)
andar por joder NI-LEO (1)
apretar CR-SJO (1)
atracar CH-ARI CH-SCH (2)
atrasar CH-SCH (1)
atrinconarse EU-NOR (1)
buscar empate VE-TAC VE-VNC (2)
conquistar NI-MAN (1)
conseguir EL-SSA (1)
cortejar ES-ZAR (1)
divertir EL-SSA (1)
divertirse RD-STI (1)
empalmar EU-NYK (1)
enganchar AR-SJN (1)
engancharse AR-SJN (1)
engrupir CH-SCH (1)
fincar NI-MAN (1)
flirtear MX-MEX (1)
jalar NI-LEO NI-LEO (2)
levantar AR-BUE PN-PAN PN-PAN PN-PAN PE-ARE UR-MTV UR-MTV VE-TAC PR-SJU PR-SJU (10)
levantar minas AR-BUE AR-BUE AR-BUE (3)
mueliar RD-STI (1)
parcharse CO-MED (1)
pasar el rato VE-VNC (1)
pillar ES-SLM ES-COR ES-MAD ES-SCO (4)
pinchar CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-CON CH-CON CH-CON CH-SCH (7)
putear PR-SJU (1)
rebanar HO-NAC HO-NAC (2)
relauchar AR-SJN (1)
salir AR-NEU (1)
salvarse CH-ARI (1)
tranzar AR-NEU AR-NEU AR-NEU (3)
vacilar VE-VNC EU-NYK (2)
Comentarios:
CH-SCH:'Atracar', si es sólo por una vez.
ES-VAL:(6) 'trincar' implicaría llegar a una relación sexual; mientras (5) 'ligar' no.



[E029] PLAY BOY (COL.): Persona muy dada al galanteo y al enamoramiento. :: Ej. Las muchachas no le hacen mucho caso. Todas saben que es un (***).

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 1    7  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - -    3  1: afilador
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - -    1  2: cargador
  3: 1 2 - 2 2 4 1 1 2 3 1 3 - 2 4 4 2 2 3 1 4 2 4 4 1 2 4 4 4 4 3 4 4 4 3 1 1 4 1 4 1 1 - 2  106  3: donjuan
  4: 4 4 4 2 3 1 4 4 4 4 4 2 2 4 1 1 - - 1 - - - - 1 - - 2 - - - - - - 1 - - - - - - - - - -   53  4: ligón

Sum. 5 6 4 4 5 5 5 5 6 7 5 5 2 6 5 5 3 2 4 3 5 3 4 5 1 2 6 4 4 4 4 4 4 5 4 2 1 4 2 4 1 1 1 3  170
Otros:
agrandado AR-SJN (1)
astro PR-SJU (1)
balán VE-VNC (1)
cabrón ES-SLM (1)
cargoso AR-SAL (1)
casanova EU-NOR (1)
chulo PR-SJU ES-BAR (2)
conquistador ES-ZAR (1)
coqueto MX-MEX (1)
engreído ES-ZAR ES-TEN (2)
fanfarrón AR-SJN (1)
fresco CH-ARI CH-SCH (2)
galán AR-SAL VE-VNC (2)
guaperas ES-TEN (1)
lanzado CH-ARI CH-ARI (2)
ligador AR-SJN (1)
ligocio RD-STI (1)
mamón MX-MON (1)
mano PR-SJU (1)
mujeriego AR-SJN MX-MEX MX-MEX MX-MEX NI-MAN NI-MAN AR-NEU AR-NEU ES-TEN CH-SCH EU-NYK MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS NI-LEO (16)
pendejo PE-ARE (1)
picaflor EU-NOR RD-STI PR-DOR CO-MED CH-SCH EU-NYK (6)
pichaloca ES-SCO (1)
picho PA-ASU (1)
playboy EL-SSA AR-BUE PN-PAN MX-MEX NI-MAN PR-DOR AR-NEU PA-ASU (8)
sángano NI-LEO (1)
tunante HO-NAC HO-NAC HO-NAC (3)
veleta AR-SJN (1)
Comentarios:
ES-VAL:'Donjuan' apenas se usa, 'ligón' ha generalizado su uso.



[E030] RADIO STATION: Estación de radiodifusión. :: Ej. La (***) no ocupa mucho espacio. Está en la última planta de un edificio cerca de Correos.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    4  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 2 4 - 4 2 2 1 - 1 - - 1 2 1 2 - 1 1 2 2 2 1 1 - - 1 2 2 2 1 1 -   87  1: emisora de radio
  2: 1 - - - - - - - 1 1 - - - - 3 3 1 4 4 1 4 4 4 5 - 1 3 1 1 2 2 2 1 3 - - 2 1 1 3 1 3 1 1   65  2: estación de radio
  3: - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - -    4  3: estación radial
  4: - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - 4 3 - 1 - 3 - - - - 2 - - - - - - - - 1 1 2   19  4: radiodifusora,
  5: - - - 1 - - - - - 1 - - - - 1 1 - 1 - 1 2 - - - 1 1 3 2 2 2 - - - 1 3 - 2 2 1 - - 2 - 1   31  5: radioemisora

Sum. 5 4 4 5 4 4 4 3 4 6 4 4 3 4 6 9 3 7 5 5 7 4 810 3 4 9 6 4 5 4 4 5 5 4 0 4 4 4 5 3 8 3 4  210
Otros:
así mismo VE-TAC (1)
emisora RD-STI VE-TAC ES-TEN ES-SCO (4)
radio ES-MAD AR-SJN AR-BUE CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-ARI PE-ARE NI-MAN NI-MAN NI-MAN AR-NEU PA-ASU (13)
transmisor ES-ZAR (1)
Comentarios:
MX-MEX:'Radidifusora' en algunas ocasiones.



[E031] RIGHT!: Se usa para indicar que lo que el otro acaba de decir es correcto. :: Ej. (***), tienes toda la razón.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: 2 1 - 1 1 1 4 2 1 3 2 1 - 2 - 2 1 1 - 1 1 1 - 3 - 2 3 1 2 2 1 1 1 - 2 - 1 1 1 3 1 2 3 2   60  1: ¡así es!
  2: 2 - 4 2 - 2 1 2 1 2 - 3 1 2 1 3 1 4 3 1 3 2 4 5 - 2 4 4 2 3 1 2 3 1 1 3 2 4 - 2 2 2 - 2   89  2: ¡correcto!
  3: - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 1 1 - 1 - - - -    7  3: ¡ecco!
  4: - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - 1 - - - - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - - 1 1 - - - -    8  4: ¡éccole!
  5: 1 2 - 2 2 3 - 3 1 - 1 1 1 1 2 1 1 - 1 - 2 - - 2 - - 1 1 2 1 - - - 2 - 2 2 - - 1 - 1 1 2   43  5: ¡eso es!
  6: 1 3 - 1 2 2 - 2 3 4 2 1 2 3 3 3 1 2 3 - 1 1 - 3 3 - 2 1 - 2 - 2 1 2 1 2 1 - 1 2 - 3 1 3   70  6: ¡exacto!

Sum. 6 6 4 6 5 8 5 9 6 9 5 8 4 8 6 9 6 7 9 4 7 4 414 3 410 9 6 8 2 5 5 6 4 8 7 6 310 3 8 5 9  280



[E032] SCRATCH (COL.): Herida superficial hecha con las uñas. :: Ej. Mira los (***)(s) que me ha hecho el gato.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 3 2 4 3 2 1 - 4 4 3 1 4 3 1 - 2 3 3 3 4 1 1 1 3 2 2 2 2 3  126  1: arañazo
  2: - - - - 2 - - - - - - - - - - 2 1 - 1 - 2 - - 2 - - 1 - 1 - 1 - - 2 - - 1 - - 2 1 - 1 -   20  2: arañón
  3: - - - - - - 1 - - - - - - - - 2 1 - - - 1 - - 1 - 2 2 1 3 4 - - - - - - - - - - - - - -   18  3: aruñazo
  4: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - -    2  4: aruñetazo
  5: - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - 3 1 - - - - - - - - - - - - - - - -    6  5: rayón

Sum. 4 4 4 4 6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 5 4 4 4 4 0 4 7 3 310 5 5 4 5 3 3 5 4 1 2 1 3 4 3 2 3 3  175
Otros:
aruñón EU-NOR (1)
corte CH-SCH (1)
rabuñazos ES-SCO (1)
rajuños CH-ARI (1)
rasguño AR-SJN AR-BUE AR-BUE CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-CON CH-CON ES-ZAR MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX PN-PAN MX-MEX MX-MON MX-MON MX-MON MX-MON VE-TAC VE-VNC CH-SCH EU-NYK MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS NI-LEO (30)
rasguñón AR-SJN AR-NEU CH-SCH (3)
rasguños ES-SLM ES-SLM AR-SJN (3)
tajo CH-SCH (1)



[E033] SHAMELESS PERSON (COL.): Persona que no siente vergüenza ante actos que deberían avergonzarla y se comporta de un modo descarado e insolente. :: Ej. No he visto una persona tan (***) en mi vida. Me pisa y quiere que yo le pida perdón.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 2 4 3 3 1 - 1 1 1 - - 2 2 1 2 2 - 3 - 2 4 3 3 3 3 2 3 3 2 3 4 4  114  1: caradura
  3: - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - - - 1 - - - - - - 3 - - - - - - - - 4 3 2 - - - - - -   19  3: cara de palo
  4: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1    5  4: cara de piedra
  5: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 1 1 1 -    7  5: cararrota,
  6: - - - - - - - - - - - - - - 1 3 - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - -    6  6: caridura
  7: - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    2  7: caripelado
  8: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    2  8: carón
  9: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - 4 2 - 2 2 - 3 1 3 2 - 2 - - - - - - - - - -   24  9: conchudo
 13: 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - - - -    5 13: rostro de piedra

Sum. 5 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 5 2 4 7 9 3 1 3 5 4 0 4 4 2 4 9 2 4 4 3 4 4 5 3 7 6 4 5 9 3 4 5 5  187
Otros:
cabota ES-SCO (1)
cara de barro CR-SJO (1)
cara de lechuga PR-SJU PR-SJU (2)
carifresco PR-SJU PR-SJU (2)
caripelao PR-SJU (1)
carota ES-PAL ES-VAL ES-BAR (3)
cínica EL-SSA (1)
cínico MX-MEX MX-MEX MX-MON CO-MED (4)
con tanta cara ES-COR (1)
conchudo NI-MAN CO-MED (2)
dervergonzado VE-VNC (1)
descarado EL-SSA ES-COR ES-PAL CH-CON MX-MEX MX-MEX PN-PAN EU-NOR PE-ARE RD-STI RD-STI MX-MEX MX-MON MX-MON NI-MAN NI-MAN PR-DOR CO-MED ES-OVI CU-HAB VE-VNC EU-NYK MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (26)
desvergonzado ES-VAL MX-MEX MX-MON NI-MAN PR-SJU (5)
fresco ES-SEV CH-CON PE-ARE (3)
gamberro ES-TEN (1)
geta ES-SLM (1)
insolente ES-ZAR (1)
mal educado ES-TEN (1)
pechuga CH-SCH (1)
poca madre MX-MEX (1)
sinvergüenza AR-SJN ES-GDL ES-MUR PN-PAN EU-NOR EU-NOR PE-ARE RD-STI MX-MON NI-MAN NI-MAN NI-MAN BO-PAZ BO-PAZ AR-NEU HO-NAC HO-NAC ES-BAR EU-NYK (19)
trepa ES-SLM (1)
valemadres MX-MEX (1)
Comentarios:
ES-VAL:'Carota', mucho más frecuente que 'caradura'.



[E034] SHORT CUT: Senda por donde se acorta un camino. :: Ej. Vamos a tomar este(a)(***). Se tarda mucho menos tiempo.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    4  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 4 2 1 4 4 6 3 4 4 4 4 4 1 4 4 4 4 4 3 4 2 3 2 3 4 4  159  1: atajo
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 1 - 1    6  2: cortada
  3: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 1 - - - - - - - - - - -    3  3: deshecho
  4: - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    1  4: variante

Sum. 4 4 4 4 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 3 4 4 3 4 4 7 3 4 4 4 4 4 3 4 5 4 4 4 3 4 2 4 3 4 4 5  173
Otros:
agrecho PR-SJU (1)
alcorce ES-ZAR (1)
atrecho PR-SJU (1)
caminito RD-STI (1)
camino EU-NOR CU-SCU CO-MED (3)
cara rota AR-SJN (1)
desvío PA-ASU (1)
vereda MX-MON VE-TAC (2)



[E035] STEAL (COL.): Apropiarse ilícitamente de un objeto ajeno. :: Ej. A José María le han (***) la cartera en la plaza en un momento de distracción.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    2  1: achacar
  3: - 1 - - - - 1 - - 2 - 1 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 3 1 2 2 2   19  3: afanar
  4: 1 2 - 1 - 1 2 1 3 2 1 - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 1 - -   19  4: birlar
  5: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 2 - 1 2 - 1 - - 2 - -    9  5: chorear
  7: - - - - - 1 - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  7: choricear,
  8: 1 2 - - 1 - 1 - 2 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -   10  8: chorizar
 10: 2 1 - 1 - - - 1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    7 10: limpiar
 11: 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 - - 2 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -   20 11: mangar
 12: 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 3 4 3 2 4 4 4 8 - 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 3 4 2 3 4 4  166 12: robar

Sum.1012 5 7 6 7 9 91114 6 6 4 7 6 6 4 4 4 6 5 4 4 8 0 4 4 4 4 4 4 4 4 7 4 5 6 4 5 7 4 8 6 6  258
Otros:
arebatar HO-NAC (1)
arrebatado HO-NAC (1)
arrebatar HO-NAC (1)
bajar MX-MEX (1)
batiar NI-MAN (1)
cachar NI-MAN (1)
calotear AR-SJN (1)
coger RD-STI (1)
cruce AR-SJN (1)
hurtar ES-SLM CH-CON ES-ZAR (3)
levantar ES-MUR NI-MAN ES-SCO (3)
mangar ES-SCO (1)
pancher MX-MON (1)
quitar ES-PAL ES-BAR (2)
ratiar NI-MAN (1)
sacado BO-PAZ (1)
sacaron NI-MAN (1)
tamaliar NI-MAN (1)
urtar CH-SCH (1)
volar RD-STI MX-MON (2)
Comentarios:
ES-BAR:'Chorizar' y 'mangar' son muy coloquiales.
ES-OVI:(11) entorno coloquial.
VE-TAC:En Venezuela es más común usar el pretérito que el antepresente. "A José María le robaron la cartera en la plaza".
ES-VAL:Las formas 'birlar', 'chorizar' y 'mangar' las uso en registros orales, muy familiares y coloquiales.



[E036] SWEETENER: Sustancia química para endulzar bebidas o alimentos. :: Ej. Casi nunca le pongo azúcar al café, sino un (***) sin calorías.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - 3 - - - - - 1 - - - - 3 2 1 - 2 1 1 - 2 - - 2 - 1 - - - - - - - - 1 - - - - - -   20  0: No se me ocurre.
  1: 3 3 4 2 1 2 2 2 2 3 2 1 1 3 1 - - - - - - - - 1 - 1 2 1 - - - 4 1 4 - 3 - - 3 4 2 3 4 4   69  1: edulcorante
  2: - 2 - 1 - 3 1 1 1 - 1 3 - - 3 - 2 1 3 2 3 3 4 5 3 3 2 3 3 4 4 - 3 - 4 2 1 2 - - 1 1 - -   75  2: endulzante

Sum. 3 5 4 3 4 5 3 3 3 3 4 4 1 3 4 3 4 2 3 4 4 4 4 8 3 4 6 4 4 4 4 4 4 4 4 5 1 3 3 4 3 4 4 4  164
Otros:
chuker AR-SJN (1)
endulcina AR-SJN (1)
endulzador PR-SJU (1)
endulzador artificial PR-SJU (1)
glucosa ES-ZAR (1)
sacarina ES-SLM ES-COR ES-COR ES-MAD ES-MAD ES-PAL ES-PAL CH-ARI CH-CON ES-ZAR ES-MUR ES-MUR ES-VAL ES-TEN ES-SCO ES-SCO CH-SCH CH-SCH (18)
sacarina (la) ES-TEN (1)
sucaryl VE-VNC (1)
una sacarina ES-TEN (1)
Comentarios:
AR-SJN:'Chuker' y 'endulcina' son nombres del producto.
CU-SCU:0o lo utilizo.



[E037] TAKE OFF: Levantar el vuelo un avión. :: Ej. La azafata advirtió a los pasajeros que no fumaran antes de (***) el avión.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - -    3  1: decolar
  2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - -    3  2: descolar
  3: 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 3 2 4 4 4 8 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 2 4 3 3 4 4  170  3: despegar

Sum. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 8 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 3 4 3 4 3 5 4 4  179



[E038] TELEVISION STATION: Estación emisora de televisión. :: Ej. El canal 4 tiene su (***) en el mismo centro de la ciudad, no muy lejos del estadio de fútbol.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - 1 - - 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - -    8  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 3 3 4 3 3 4 4 3 3 2 4 3 4 3 3 - 2 2 - - 4 - 1 2 1 2 1 2 3 2 4 3 2 2 3 1 4 - 2 4 3  111  1: emisora
  2: - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 3 - 2 2 4 5 3 3 3 3 3 3 1 1 2 - 1 - - - 1 - 2 - - -   43  2: televisora

Sum. 4 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 3 2 4 4 4 4 3 3 4 4 3 4 9 3 4 5 4 5 4 3 4 4 4 4 3 2 3 2 4 3 2 4 3  162
Otros:
antena CH-SCH (1)
canal AR-SJN AR-BUE PA-ASU ES-SCO (4)
central UR-MTV (1)
estación PN-PAN MX-MEX MX-MON PR-SJU VE-VNC CH-SCH (6)
estudio ES-SLM ES-MAD ES-PAL CH-CON ES-ZAR CO-MED ES-TEN ES-TEN (8)
estudio de televisión CH-ARI (1)
local PE-ARE (1)
oficina NI-MAN (1)
planta NI-MAN (1)
planta transmisora PA-ASU (1)
sede ES-SEV (1)
televisión ES-ALM (1)
transmisora AR-SJN (1)



[E039] THAW: Exponer algo congelado a una temperatura que permite que pierda el hielo y se vuelva líquido o blando. :: Ej. Tienes que (***) la carne antes de asarla.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  0: No se me ocurre.
  1: 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 2 4 4 4 8 3 4 4 2 4 4 4 4 4 4 3 4 3 2 3 4 3 4 4 4  168  1: descongelar
  3: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 2 - - - - - 1 1 1 1 2 1 - - - - -   11  3: deshielar

Sum. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 3 4 5 4 4 4 4 4 4 5 4 5 4 4 4 4 3 4 4 4  182
Otros:
derretir PR-SJU (1)



[E040] THIEF (COL.): Persona que se apropia ilícitamente de lo ajeno. :: Ej. Al pobre Luis, unos (***)(s) le han robado otra vez el cassette del coche.

                       1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
     1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4

     E E E E E E E E E E E E E E C C R P P E E M M M H N N E C P C V V P B C C C P U A A A A
     S S S S S S S S S S S S S S U U D R R U U X X X O I I L R N O E E E O H H H A R R R R R
     - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     C S O S B G Z M V M S A T P H S S S D N N M A M N L M S S P M V T A P A S C A M S S N B
     O C V L A D A A A U E L E A A C T J O Y O O G E A E A S J A E N A R A R C O S T A J E U
     R O I M R L R D L R V M N L B U I U R K R N S X C O N A O N D C C E Z I H N U V L N U E
                                                                                            Total
  0: - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - -    4  0: No se me ocurre.
  1: - - - - - - 1 - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -    3  1: afanador
  3: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 2 2 - - - - - 1 2 - -    9  3: choro
  4: 1 3 1 1 1 1 2 2 3 2 2 2 1 2 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - -   26  4: chorizo
  5: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 1 3 2 2   13  5: chorro
  6: 4 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4 3 3 4 4 3 2 2 3 2 4 3 2 8 3 4 3 4 3 3 4 4 4 4 1 4 3 3 2 4 2 4 4 3  151  6: ladrón

Sum. 5 6 5 5 5 5 6 6 7 6 6 5 4 6 4 5 3 2 3 4 4 3 3 8 3 4 3 4 4 3 4 5 5 7 4 4 3 3 3 7 4 9 6 5  206
Otros:
bandido MX-MEX (1)
caco CH-CON ES-SCO (2)
choro PE-ARE (1)
delincuente NI-MAN (1)
estafador RD-STI (1)
ladrón PN-PAN PN-PAN ES-OVI ES-OVI ES-OVI ES-OVI PA-ASU (7)
lanzas CH-ARI (1)
malandro VE-VNC (1)
mañoso EL-SSA (1)
pillo PR-DOR PR-SJU PR-SJU PR-SJU PR-SJU (5)
rata RD-STI (1)
ratero ES-PAL PE-ARE RD-STI MX-MEX MX-MON MX-MON CO-MED CU-HAB MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (12)
tamal NI-MAN (1)
Comentarios:
ES-BAR:'Chorizo' es muy coloquial.
ES-VAL:'Chorizo' lo uso en registros orales muy familiares y coloquiales.
CH-SCH:'Choro' es popular.
ES-OVI:(4) entorno coloquial;en plural.



[E041] VANITY CASE: Bolso o estuche pequeño para guardar los cosméticos. :: Ej. Cuando viajo facturo las maletas pero me quedo con el [la] (***) siempre a mano.

Otros:
bolsa de aseo ES-MUR ES-MUR ES-VAL (3)
bolsa de cosméticos PN-PAN MX-MEX MX-MON PR-DOR (4)
bolsito CR-SJO (1)
bolso AR-BUE (1)
bolso de cosmético NI-LEO (1)
bolso de cosméticos PR-DOR (1)
bolso de mano CH-SCH (1)
cartera CU-SCU (1)
cartera de cosméticos PR-SJU (1)
carterita de cosméticos PR-SJU (1)
coqueta NI-MAN NI-LEO NI-LEO (3)
cosmetiquera CO-MED CO-MED (2)
cosmetiquero CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-SCH (4)
estuche RD-STI (1)
estuche de cosméticos CH-ARI MX-MEX RD-STI MX-MEX (4)
maletín EL-SSA (1)
maletín de mano BO-PAZ (1)
vanity PR-SJU CU-HAB (2)
Comentarios:
CU-SCU:0o lo utilizo.
NI-MAN:En Nicaragua no se usa más este término ('coqueta'). Los bolsos que las mujeres usamos son grandes y en ellos cabe la 'cosmetiquera'.
Otros:
2072


ueda@boz.c.u-tokyo.ac.jp