LOS CAMINOS DEL ESPAÑOL

Lec. 4. Entrevista al profesor José Ramón Morala

[ANTERIOR] 16 [POSTERIOR]

RUMI: Estamos en la cuarta etapa del Camino del Español. La cuarta etapa se titula "Los Monasterios y los peregrinos". Esta vez nos acompaña el profesor José Ramón Morala de la Universidad de León. Buenos días.

PROF. MORALA: Hola, buenos días.

RUMI: Profesor, ¿dónde nos encontramos ahora mismo?

PROF. MORALA: Pues, estamos en el patio de una de las catedrales más conocidas de España que es la catedral de León; en el claustro de la catedral de León.

RUMI: Es una maravilla, a pesar del frío que hace.

PROF. MORALA: Es un frío sano, con un cielo precioso en estos momentos.

RUMI: ¡Sí!, es verdad. Mire, nuestra primera pregunta es... hm... quisiéramos saber la relación que había entre los monasterios y la lengua castellana, precisamente.

PROF. MORALA: Bien. Los monasterios... representan...un gran lugar de, de concentración de cultura, de gente que se mueve en el mundo de la cultura; que sabe leer y escribir -algo que era rarísimo en el época y que, por lo tanto son, básicamente respecto a la lengua, son los grandes depositarios del patrimonio escrito. No de la lengua oral que vive en la sociedad, que vive en toda la sociedad-, pero sí del patrimonio escrito. A través de ese patrimonio, de esos archivos, de esos documentos, de esos libros que copiaban podemos hoy conocer cómo era la lengua hace mil años.

RUMI: También una curiosidad que tengo es que, humm... quería saber cómo es la vida de un clérigo.

PROF. MORALA: La vida de un clérigo es básicamente... la norma monacal. Diferenciaba tres grandes momentos en el día, ¿no? Una parte, un tercio era para la oración, otro tercio era para el trabajo, y otro tercio era para el, para el descanso. La parte del trabajo, que es la que nos puede interesar más, eh...yo creo que habría que destacar un apartado importante, y es el de, justamente, el de los copistas, y el de quienes se dedicaban a iluminar, a conservar documentos a... (conservar documentos porque les interesaba; no es que los conservaran para que mil años después, luego nosotros los encontráramos), porque les interesaba conservarlos y porque eran los grandes depositarios del mundo cultural de la época.

RUMI: Y estos clérigos, es decir, antes de convertirse en clérigos, ¿de qué estrato social o de qué clase social procedían? ¿Cómo se convertían en clérigos?

PROF. MORALA: Bueno, hay una parte de los clérigos que proceden del, del mundo noble. De hecho, los abades y demás en muchos casos eran los hijos... segundo y tercer hijo que no heredaba eh... la parte económica de, de, de sus padres y que se convertía (lo mismo en las mujeres, son las grandes abadesas en muchos casos)...Pero también hay muchos clérigos de extracción popular... y el caso de Gonzalo de Berceo, por ejemplo, es muy curioso porque nos habla de que nace en un pueblecito pequeño, Berceo, precisamente al lado... de San Millán, y se convierte en monje, en clérigo -porque realmente no es monje-que trabaja en un monasterio.