★スペイン語 | ★日本語 | ★語句 |
Señora: ¡Hola, buenas tardes! Dependiente: ¡Hola, buenas tardes! ¿Qué le pongo? Señora: Póngame doscientos cincuenta gramos de jamón serrano y cuarto de queso manchego. Dependiente: Muy bien. Mire, señora, tenemos este chorizo en oferta. ¿Quiere usted probarlo? Dependiente: Esto le hacen quince y cinco, veinte. Señora: Hasta mañana. Dependiente: Hasta luego. Señora: Adiós. Dependiente: Adiós. | 女性:こんにちは。 店員:こんにちは、何にいたしましょう? 女性:生ハムを250グラムとラマンチャ・チーズを4分の1ください。 店員:ご覧ください。このチョリソソーセージを特売しております。試食はいかがでしょうか。 女性:もちろんいただきます。う~ん、とてもおいしいわ。250グラムください。 店員:他に何か? 女性:いいえ、これでけっこうです。おいくら? 店員:少々お待ちください。14ユーロと25センティモです。 女性:はい、これで。 店員:これで15ユーロになります。それと5ユーロで20ユーロです。 女性:はい、けっこうです。 店員:どうもありがとうございました。 女性:ありがとう。 店員:こちらこそ。 女性:それでは、また明日。さようなら。 店員:さようなら。 | gramo(男)グラム jamón serrano(男)生ハム queso(男)チーズ manchego(形)ラ・マンチャ地方の chorizo(男)チョリソソーセージ oferta(女)特売 probar(動)試す、試食する buenísimo(形)とてもよい un momento(成句)しばらく |
●文法 | ●表現 |
命令形+代名詞:póngame | 少々お待ちください。:Un momento. |
■課題
- 規定題:「私にその書類(documento)を送って(enviar)ください。」
- 自由題:Un momento.を使って文を作り,日本語に訳しなさい。