★スペイン語 | ★日本語 | ★語句 |
Nieves: Miguel, me puedes prestar el libro de español, por favor. Miguel: No, no te lo presto. Es que tengo que estudiar esta tarde. Nieves: Ya. ¿Y el diccionario? Miguel: No, no puedo. Nieves: ¿Por qué no me quieres ayudar? Miguel: No, no es eso, mujer. Estoy ocupado. Nieves: Ya. | ニエベス:ミゲル、お願い、スペイン語の本を貸してくれる? ミゲル:だめ、貸さない。今日の午後勉強しなくてはいけないから。 ニエベス:わかったわ。辞書はどう? ミゲル:だめ、できない。 ニエベス:どうして助けてくれようとしないの? ミゲル:そういうことじゃないんだ。忙しいんだよ。 ニエベス:わかったわ。 | prestar(動)貸す por favor(成句)お願い tarde(女)午後 ya(感)わかった diccionario(男)辞書 ayudar(動)助ける mujer(女)女性、女(ここでは単なる呼びかけ) ocupado(形)忙しい |
●文法 | ●表現 |
直説法現在不規則語根母音変化:puedes, quieres | わかった。:Ya. |
■課題
- 規定題:「どうしてあなたは妹を助けてあげようとしないの?」
- 自由題:Ya.を使って文を作り,日本語に訳しなさい。