★スペイン語 | ★日本語 | ★語句 |
Miguel: El último tren para Madrid pasó hace diez minutos. Habríamos llegado a tiempo, si no hubieras tardado tanto tiempo comprando regalos. ¡Pf! | ミゲル:最終の電車が数分前に行ってしまった。君がおみやげを買うのにあんなに時間をかけなければ,間に合ったのに。 | último(形)最終の tren(男)電車 una serie de(成句)いくつかの llegar a tiempo(成句)間に合って着く tardar(他)時間がかかる regalo(男)プレゼント,みやげ |
●文法 | ●表現 |
条件文:接続法過去 | 後悔:…しておけば~だったのに |
■課題
- 規定題:「僕たちが早く出発(salir temprano)していれば,間に合ったのに」
- 自由題:非現実過去の条件文を使って後悔する文を作り,日本語に訳しなさい。