Videoclips de gramática española


★スペイン語★日本語★語句
Carlos: Aquí tiene sus tiquetes: ida y vuelta. La Habana - México - La Habana.
Liliana: Perfecto. ¿Es necesario que confirme mi vuelo con antelación?
Carlos: Solamente su regreso.
Liliana: ¿Eso es todo?
Carlos: Es necesario que llegue dos horas antes al aeropuerto. Es mejor que lleve una maleta pequeña con los objetos personales. Es conveniente que haga una fotocopia de su pasaporte. ¡Ah!, tenga mucho cuidado con su dinero.
Liliana: ¿Algo más?
Carlos: No. Sólo espero que tenga usted un buen viaje.
Liliana: Gracias. ¡Eso espero!
カルロス:こちらがハバナーメキシコーハバナの往復切符です。
リリアナ:はい。フライトは前もって予約の確認が必要ですか?
カルロス:帰りだけ必要です。
リリアナ:これで全部ですか?
カルロス:空港には2時間前に行く必要があります。個人の携帯品用には小さなスーツケースのほうがいいでしょう。パスポートのコピーを作っておくといいでしょう。あ、それから現金には十分注意してください。
リリアナ:他にありますか?
カルロス:いいえ。よいご旅行を!
リリアナ:ありがとう、私も期待しています。
tiquete(男)切符、チケット
confirmar(他動)確認する
vuelo(男)フライト
con antelación(副)前もって
regreso(男)帰り
objeto(男)物
conveniente(形)都合がよい
fotocopia(形)コピー
pasaporte(男)パスポート
cuidado(男)注意

●文法●表現
命令:tengaよいご旅行を!:¡Buen viaje!

■課題

←←←←←
197 (302) [espero_que_tenga_buen_viaje]>
→→→→→