★スペイン語 | ★日本語 | ★語句 |
Nadia: Mmmm, qué rico está este queso. Carlos: Ay, dame un poco. Sí, está muy rico. Pedro: Y... vino, ¿quién quiere? Alejandro: Sírveme un poco. Pedro: ¿Y tú, Carlos? ¿Quieres? Carlos: No gracias, yo no bebo alcohol, pásame el refresco. ... Gracias. Liliana: ¡Ay! Sube un poco el volumen a la radio, que esa canción me gusta. | ナディア:う~ん。このチーズはなんておいしいんでしょう。 カルロス:ああ、僕にも少しちょうだい。うん、とってもおいしいね。 ペドロ:それから、ワインがほしい人は? アレハンドロ:少しついで。 ペドロ:カルロス、君は? カルロス:いいや、けっこう。アルコールは飲まないんだ。清涼飲料を回して…。ありがとう。 リリアナ:ああ、ラジオの音量を上げて。その音楽が好きだから。 | queso(男)チーズ vino(男)ワイン refresco(男)清涼飲料水 volumen(男)音量 |
●文法 | ●表現 |
命令形:dame, sírveme, pásame, sube | ~だから:que... |
■課題
- 規定題:「私に時間をください。」
- 自由題:「~だから」の意味のqueを使って文を作り,日本語に訳しなさい。