★スペイン語 | ★日本語 | ★語句 |
Liliana: ¡Hola! ¿Por qué tienes esa cara? Marcela: Hoy he empezado a trabajar. Liliana: ¡Qué bien! Marcela: ¡Qué va! Cuando estaba de vacaciones dormía hasta tarde, miraba la tele todas las noches y navegaba en internet mucho tiempo, ahora no. Ni modo. | リリアナ:ねえ、どうしてそんな顔をしているの? マルセーラ:今日仕事を始めたの。 リリアナ:よかったじゃないの! マルセーラ:とんでもない!休暇のときは午後まで寝ていたし、毎晩テレビを見ていたし、ネットサーフィンをずいぶんしたけど、いまはダメ。しょうがない。 | tele(女)テレビ(口語) navegar(自動)航海する ni modo(副)どうしようもない、仕方がない |
●文法 | ●表現 |
線過去規則形:estaba, dormía, miraba, navegaba | とんでもない:¡Qué va! |
■課題
- 規定題:「休みのときは、君は何をしていたの?」
- 自由題:¡Qué va!を使って文を作り,日本語に訳しなさい。